美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网

使我不得开心颜上一句是什么

使我不得开心颜上一句是什么 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇(fù)言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文的。

  关于越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言》以及越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译,越(yuè)妇言原文,《越妇言》,越女词译(yì)文(wén),古代(dài)小品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译(yì)等问题,小编将为你整理以下知识:

越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言(yán)》是唐代(dài)文学家罗(luó)隐创作的一(yī)篇(piān)小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买(mǎi)臣前(qián)妻之口,表达对封(fēng)建官僚(liáo)的(de)讽(fěng)刺之意(yì),具有强烈的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵使我不得开心颜上一句是什么(guì)也,不忍(rěn)其去妻,筑室以(yǐ)居之,分(fēn)衣食以(yǐ)活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一(yī)旦,去妻言(yán)于买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右者,有年(nián)矣。

  每念饥寒(hán)勤(qín)苦时节,见翁子(zi)之志,何尝不(bù)言通达后(hòu)以匡(kuāng)国致(zhì)君为(wèi)己任,以安民济物为心(xīn)期。

  而吾(wú)不幸离翁子(zi)左(zuǒ)右者,亦有(yǒu)年矣,翁子(zi)果通达(dá)矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶?岂(qǐ)急于富贵(guì)未假度者耶?以吾(wú)观之(zhī),矜于一妇人(rén),则(zé)可矣,其他未(wèi)之见(jiàn)也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭(bì)气而死。

  译(yì)文:朱(zhū)买臣(chén)地位变(biàn)高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子(zi)让她(tā)居住,分衣(yī)服(fú)食物让(ràng)她生(shēng)存,这(zhè)也是仁(rén)爱之人的心意啊!

  一(yī)天,前妻(qī)对朱买臣(chén)的身边侍(shì)从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前做这做(zuò)那(nà),好多年了。

  每次(cì)想到忍饥挨(āi)冻(dòng)勤勉苦读(dú)的时候,看见买臣的(de)志向,何(hé)尝不(bù)曾说过官运亨通以后(hòu),把匡(kuāng)正国家、辅助国君作为(wèi)自(zì)己的(de)使命,把(bǎ)安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我(wǒ)不幸离开买(mǎi)臣也(yě)好多年了,买臣(chén)果然官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任用(yòng)他,让他衣锦还(hái)乡,这也(yě)达到(dào)顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息再也听不到了(le)。

  难(nán)道(dào)是天下没有处理的事情使他(tā)这样(yàng)吗?抑或是(shì)急于(yú)求富贵而(ér)没(méi)有时间考虑呢?依我看来,他只是在一(yī)个妇(fù)人面前夸耀就满足了,其(qí)他的(de)没(méi)有发现能(néng)做什么(me)。

  又怎能(néng)吃他的(de)食物呢?”于是自(zì)缢而死(sǐ)。

注释(shì)

  越(yuè)妇(fù),指汉(hàn)武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越(yuè)妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养(yǎng)活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭(tíng)除之(zhī)事(shì)。

  意思(sī)是为人妻(qī)。

  翁子:古代妇(fù)女(nǚ)称丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉称呼。

  有年(nián)矣(yǐ):有(yǒu)些年了(le),好多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐国君(jūn),使其成为圣(shèng)明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位(wèi)。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字(zì)昭谏,新城(今(jīn)浙(zhè)江富阳市(shì)新登镇(zhèn))人(rén),唐代诗人(rén)。

  生于公元833年(nián)(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历(lì)七年不第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为(wèi)《谗(chán)书》,益为统治阶(jiē)级所(suǒ)憎恶(è),所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽(suī)胜一名(míng)休”。

  后来又(yòu)断断续续考(kǎo)了几年,总共考了十(shí)多次,自称“十(shí)二三年(nián)就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢(cháo)起义后,避乱隐居(jū)九(jiǔ)华山,光(guāng)启(qǐ)三(sān)年(公元887年(nián)),55岁时归(guī)乡依吴(wú)越王钱(qián)镠,历任钱(qián)塘令(lìng)、司勋郎中、给事(shì)中等职。

  公元909年(五代后梁开(kāi)平三(sān)年)去(qù)世,享年77岁。

越(yuè)妇(fù)言(yán)原文(wén)及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他(tā)的前(qián)妻(生活贫困),就做房子(zi)让她居住,给(gěi)衣食让她活命。

  这(zhè)也是“仁者(zhě)之心”吧(ba)。

  有一天(tiān),他的前妻(qī)对他的近侍说(shuō):“(以前)我李和(作(zuò)为妻子)为老爷做家务事(shì),有些年了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤(qín)苦的时候(hòu),看见老爷表达志愿时,何(hé)尝(cháng)不说得志后,要以匡正国家,使君圣明为(wèi)使我不得开心颜上一句是什么己任,以安(ān)抚百姓(xìng)、救(jiù)济人民(mín)为心愿呢。

  我不幸离(lí)开(kāi)老爷左右,也有些(xiē)年了,老爷果(guǒ)然得志(zhì)了。

  天(tiān)子赐给(gěi)他爵(jué)位并且任用他,让他(tā)穿着(zhe)锦绣官服(fú)并且(qiě)白天返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到(dào)极(jí)点了。

  可是他从(cóng)前所(suǒ)说(匡正国家(jiā)、安抚百姓)的(de)话,却没(méi)有(yǒu)再(zài)听说了。

  是天下(xià)无事使他这样呢?还(hái)是他急(jí)于享受(shòu)富贵(guì)没有空闲去(qù)考虑(lǜ)(这些国家大(dà)事)呢?以我看(kàn)来,向一妇(fù)人夸耀自(zì)己(jǐ),是达到目(mù)的(de)了;其他(匡国安民的事)却没(méi)有(yǒu)见到(dào)。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食(shí)物呢(ne)!”于(yú)是自(zì)缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇(fù),指汉(hàn)武帝时朱买臣(chén)的(de)前妻(qī),因朱买臣(chén)的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣(chén)年轻(qīng)时家贫,其妻(qī)离他而去。

  后(hòu)来(lái)朱为本(běn)郡太(tài)守,荣归故乡,路上见到他(tā)的前妻和前(qián)妻的(de)后(hòu)夫察液,便接到(dào)官署,住在园(yuán)中。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个(gè)故事是用(yòng)来赞美朱买臣(chén)的(de)。

  但在本文中,朱买臣却成了(le)讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思(sī)匡国(guó)安民了。

  越(yuè)妇言(yán)文言文(wén)阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言(yán)》是《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言(yán)》以及越妇(fù)言文言文阅读翻译,越妇(fù)言原文,《越(yuè)妇言》,越女(nǚ)词译文,古代小品文鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻译(yì)等问题,小编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识:

越妇(fù)言文言(yán)文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是(shì)唐代文(wén)学(xué)家罗(luó)隐(yǐn)创作的一篇(piān)小品(pǐn)文(wén)。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻之口(kǒu),表达对封建官(guān)僚的讽刺之意(yì),具有强烈的批判精(jīng)神。

越妇言文言文翻(fān)译

  买臣之贵(guì)也,不(bù)忍其去妻,筑(zhù)室以居之(zhī),分衣(yī)食以活(huó)之,亦仁者之(zhī)心也(yě)。

  一旦,去妻言于(yú)买臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子(zi)左右者,有(yǒu)年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦(kǔ)时节(jié),见翁子之志,何尝不言(yán)通达后以(yǐ)匡(kuāng)国致(zhì)君(jūn)为己(jǐ)任,以安(ān)民济物为心期。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而(ér)向所(suǒ)言者,蔑(miè)然无闻(wén)。

  岂四(sì)方无事使之然(rán)耶?岂(qǐ)急于(yú)富贵未假度(dù)者耶?以(yǐ)吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也(yě)。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的(de)时候,没有痛恨他的前妻,建房子(zi)让(ràng)她居住,分衣服食物让她(tā)生存(cún),这也是仁(rén)爱(ài)之人(rén)的心意(yì)啊!

  一天,前妻对(duì)朱买臣的身(shēn)边侍从说:“我在朱买臣的(de)跟(gēn)前做这做那(nà),好多年了。

  每次(cì)想到忍饥(jī)挨冻(dòng)勤勉苦读的(de)时候(hòu),看见买(mǎi)臣的志向(xiàng),何尝不(bù)曾说过(guò)官运亨通(tōng)以后,把匡正国家、辅助国君作为(wèi)自己的使命,把安抚平(píng)民救(jiù)济百(bǎi)姓作(zuò)为心愿。

  而(ér)我不幸离(lí)开(kāi)买臣(chén)也好多年了,买(mǎi)臣果(guǒ)然官(guān)运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位,任用他,让他(tā)衣(yī)锦(jǐn)还乡,这(zhè)也达到顶点了。

  但他(tā)从前(qián)所说的话,了无声(shēng)息(xī)再也听(tīng)不(bù)到了。

  难道是天(tiān)下没(méi)有处理的(de)事情(qíng)使(shǐ)他(tā)这样吗(ma)?抑或是(shì)急于求富(fù)贵而没有时间考虑呢(ne)?依我看来,他(tā)只是在一个妇人(rén)面前夸(kuā)耀就满足了(le),其他的没有发现能做什么(me)。

  又怎(zěn)能吃他的食物呢?”于是(shì)自缢(yì)而死。

注释

  越妇(fù),指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住(z使我不得开心颜上一句是什么hù)。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边(biān)的(de)侍从。

  秉箕(jī)帚(zhǒu):拿着(zhe)扫帚、簸(bǒ)箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的(de)父亲(qīn)为翁,翁(wēng)子是(shì)对丈夫的委婉(wǎn)称(chēng)呼(hū)。

  有年(nián)矣(yǐ):有些(xiē)年了,好多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致(zhì)君:使(shǐ)君尊贵,即(jí)辅佐国君,使其成为(wèi)圣明的君主(zhǔ)。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙江(jiāng)富(fù)阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人(rén)。

  生于公(gōng)元833年(太(tài)和七年),大中十(shí)三年(公元859年)底至(zhì)京师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,益为统(tǒng)治阶(jiē)级所憎(zēng)恶,所以罗(luó)衮赠诗(shī)说:“谗书(shū)虽胜一(yī)名休”。

  后来又(yòu)断断(duàn)续(xù)续考(kǎo)了几(jǐ)年(nián),总共(gòng)考了十多(duō)次(cì),自称(chēng)“十(shí)二(èr)三年就试期”,最(zuì)终还是(shì)铩羽而(ér)归(guī),史称“十上(shàng)不(bù)第”。

  黄巢起义后(hòu),避(bì)乱隐(yǐn)居九华(huá)山,光(guāng)启三(sān)年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依(yī)吴越王(wáng)钱镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎(láng)中、给(gěi)事中等职。

  公元909年(五代(dài)后梁开平三年)去世(shì),享年77岁。

越妇言原文及(jí)翻译

  越妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心(xīn)看到他的前妻(生活贫困),就做房子让她(tā)居住,给衣食让她活命(mìng)。

  这也是“仁(rén)者之心(xīn)”吧。

  有一天(tiān),他的前(qián)妻对他的近侍(shì)说:“(以(yǐ)前(qián))我李和(作为妻(qī)子)为老爷做家务(wù)事,有些(xiē)年了。

  每(měi)当想起那饥(jī)寒(hán)勤苦的时候,看见(jiàn)老(lǎo)爷表(biǎo)达(dá)志愿(yuàn)时,何尝不说得志(zhì)后,要以(yǐ)匡正国(guó)家,使君圣(shèng)明为己任,以安(ān)抚百姓、救济人民(mín)为心愿呢。

  我不幸离(lí)开(kāi)老爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天(tiān)子赐给他(tā)爵位并且任用他,让(ràng)他穿着锦绣官服并且白天(tiān)返回故乡,这种荣耀也(yě)到极点了。

  可是(shì)他从前(qián)所说(匡正国家(jiā)、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有再听说了。

  是(shì)天下无事使他(tā)这样(yàng)呢?还是(shì)他急于(yú)享受(shòu)富贵没有(yǒu)空闲(xián)去(qù)考虑(这些国(guó)家大事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇人夸耀自己,是(shì)达到目(mù)的了;其(qí)他(匡(kuāng)国安民的事)却(què)没有(yǒu)见(jiàn)到(dào)。

  (我(wǒ))又怎能吃他的食(shí)物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的(de)家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他(tā)而去。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他(tā)的前妻和前(qián)妻的后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久(jiǔ),前(qián)妻自缢(yì)死。

  在(zài)《汉书》哪没(méi)盯(dīng)中,这个故事是用来赞(zàn)美朱买臣(chén)的(de)。

  但在本文(wén)中,朱(zhū)买臣却成了讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦得(dé)到(dào)富贵就只贪图享受,不(bù)思匡(kuāng)国安民了。

未经允许不得转载:美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网 使我不得开心颜上一句是什么

评论

5+2=