美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网

不拘于时句式类型,不拘于时句式还原

不拘于时句式类型,不拘于时句式还原 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪不责盗文(wén)言(yán)文翻(fān)译注释,于(yú)令(lìng)仪不责(zé)盗古文翻译是于令仪不(bù)责盗文言文(wén)翻译:于令(lìng)仪是曹州人,是做生意的,为人(rén)忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家(jiā)境颇为富裕的。

  关于于(yú)令仪不责盗文言文翻译注释,于(yú)令仪不(bù)责盗(dào)古(gǔ)文(wén)翻译以(yǐ)及于令仪不责盗(dào)文言文翻(fān)译注释,于(yú)令(lìng)仪不(bù)责盗文言(yán)文(wén)翻译卒为良民,于令仪不责盗(dào)古文(wén)翻译,于令仪不责盗全文意思(sī),于令仪不责盗(dào)于令仪的(de)性(xìng)格(gé)特点等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:

于令(lìng)仪不责盗(dào)文(wén)言(yán)文翻译注释,于令仪不责盗(dào)古文翻译

不拘于时句式类型,不拘于时句式还原  于令仪不(bù)责盗文言文翻译:于令仪是曹(cáo)州人,是做生意的,为人忠厚,不(bù)损人利已(yǐ),晚(wǎn)年家境颇为富裕。

  一(yī)天晚上有(yǒu)人到(dào)他家行盗(dào),于令仪的儿(ér)子们抓住(zhù)了小偷,原来(lái)是邻(lín)居的儿子。

于(yú)令(lìng)仪不责盗(dào)文言文(wén)翻译

  曹州于令仪,是做生意的(de)人,为人(rén)忠厚,不损(sǔn)人(rén)利已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚(wǎn)上有人到(dào)他家(jiā)行盗。

  于令仪(yí)的儿(ér)子们抓住了小(xiǎo)偷,原来是(shì)邻居的儿子。

  令(lìng)仪对他说:“你向来(lái)很少(shǎo)犯错,为什么要(yào)做小(xiǎo)偷呢?”那人回答说:“都(dōu)是贫穷逼的。

  ”问他需要什(shén)么,小偷回答说(shuō):“有十贯铜钱就(jiù)足(zú)够买(mǎi)食物及(jí)衣服了。

  ”令仪按照(zhào)他要求的数目给了他。

  小偷刚一走,令仪又叫他(tā)回(huí)来,盗贼很惊恐,令仪对(duì)他说(shuō):“你十分贫穷,晚上(shàng)背着十贯铜钱(qián)回家(jiā),我(wǒ)担(dān)心你(nǐ)被(bèi)人盘(pán)问。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗贼感到十分惭愧,最后(hòu)成为(wèi)良民。

  乡里的人(rén)们(men),都称道(dào)于(yú)令(lìng)仪是名善士(shì)。

  于令(lìng)仪(yí)挑选出一些优秀的(de)子(zi)侄辈,建立(lì)学堂(táng)并聘请(qǐng)有名的儒士来教导他们他的儿(ér)子(zi)于伋,侄(zhí)儿于(yú)杰与于效,后(hòu)来都相继考中了进(jìn)士(shì),后来,他们于家是曹(cáo)南一带的(de)名门望族。

于令仪不责盗(dào)原文

  曹州于令仪者,市井人(rén)也(yě),长厚(hòu)不(bù)忤物,晚年家(jiā)颇丰富。

  一夕(xī),盗入其家,诸子禽之,乃邻舍子(zi)也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦而(ér)为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其(qí)所欲,曰:“得十(shí)千足以衣(yī)食。

  ”于令(lìng)仪如(rú)其所言与(yǔ)之,其(qí)欲与之。

  既(jì)去,复呼(hū)之(zhī),盗大恐。

  谓(wèi)曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘(jí)。

  ”留之,至明(míng)使去。

  盗大感(gǎn)愧,卒(zú)为良民。

  乡里称(chēng)君为善士。

  君择子侄之秀(xiù)者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进士第,今为(wèi)曹南(nán)令(lìng)族。

于令仪不责盗翻译(yì)

  魏国有个叫于令仪的商人,他为人忠厚(hòu)不得(dé)罪人,晚年(nián)时的家道非常富足。

  有天晚上,一名小偷(tōu)侵入他家中(zhōng)行(xíng)窃(qiè),被他的几个(gè)儿(ér)子逮住了,发(fā)现原来是邻居的小孩。

   

  于令仪问他说:“你一(yī)向很少做错事,有什么(me)苦衷要做贼呢?”小偷(tōu)回答(dá)说:“为(wèi)贫困所迫罢了。

  ”燃差尘(chén)于令仪(yí)再问(wèn)他想要(yào)什么(me)东西,小偷说:“能(néng)得(dé)到十贯钱足够穿(chuān)衣吃(chī)饭就行了。

  ”于令仪依照他的要求给了(le)他。

  小偷(tōu)已经离(lí)开,于(yú)令仪又叫住他,小偷(tōu)大(dà)为恐庆世惧。不拘于时句式类型,不拘于时句式还原

  于令仪皮禅(chán)对他(tā)说:“你(nǐ)十(shí)分贫穷,晚上(shàng)带着十贯铜钱回去,恐怕你会被(bèi)人追问的,留下钱财,到了明天再拿(ná)走。

  ”那小偷深感惭(cán)愧(kuì),后(hòu)来(lái)终于成了善良的人。

  邻居乡里都称令仪(yí)是(shì)好人。

  扩展(zhǎn)资料

  《于令仪不(bù)责盗》又称《于(yú)令仪济盗成良》、《于令(lìng)仪诲人》

  原文(wén):《于令仪诲(huì)人》

  宋(sòng)代:王辟(pì)之

  曹州于令(lìng)仪者,市井人(rén)也,长厚不忤物,晚年家(jiā)颇丰富。

  一(yī)夕,盗入其室,诸(zhū)子(zi)擒之,乃邻(lín)子也。

  令(lìng)仪曰(yuē):“汝素寡悔,何苦而(ér)为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳!”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”如其(qí)欲与之(zhī)。

  既去,复呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为(wèi)人所诘。

  留之,至明使去。

  "盗大感愧,卒(zú)为良民。

  乡里称(chēng)君(jūn)为善士(shì)。

  君择子侄之秀者,起学室,延(yán)名儒(rú)以掖之,子(zi)、侄杰仿举进士第,今(jīn)为(wèi)曹南(nán)令族。

未经允许不得转载:美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网 不拘于时句式类型,不拘于时句式还原

评论

5+2=