二鹊救友(yǒu)文(wén)言文翻译及注释讲解,二(èr)鹊救友文(wén)言(yán)文(wén)翻译及注释拼音是《二鹊救友(yǒu)》是出自《虞初(chū)新(xīn)志》的(de)一篇文章(zhāng),主要讲述两只喜(xǐ)鹊救助朋(péng)友的寓言故事的。
关于二(èr)鹊救(jiù)友文言文翻译及注释(shì)讲(jiǎng)解,二鹊救(jiù)友文言文翻译及注释(shì)拼(pīn)音以及二鹊救友文言(yán)文(wén)翻译及(jí)注释讲解,二鹊救友文言文翻译(yì)及注(zhù)释古(gǔ)诗(shī)文网nwang,二鹊救友文言文翻译及注释拼音,二鹊救友文言文翻译(yì)及注释及翻译,二鹊救友文言(yán)文翻译注释及原(yuán)文(wén)等(děng)问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识(shí):
二鹊救友文(wén)言文翻译(yì)及注释(shì)讲(jiǎng)解,二鹊救友文言文翻译及注释(shì)拼音
《二鹊救友》是出自《虞初新志》的(de)一(yī)篇文章,主要讲述两只喜鹊救助朋友的寓言故事。下面整理了文(wén)言文翻译及注释。
《二鹊救友》文(wén)言文翻译某氏园中,有古(gǔ)木,鹊(què)巢其上,孵雏将(jiāng)出(chū)外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭。
一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。
顷(qǐng)之,有群鹊鸣(míng)渐近,集古木上,忽(hū)有二(èr)鹊对(duì)鸣,若相语状,俄而扬去。
未(wèi)几(jǐ),一(yī)鹳横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾(wěi)其后。
群鹊见(jiàn)而噪(zào),若(ruò)有所诉(sù)。
鹳又“咯(gē)咯”作声,似允所请。
鹳于(yú)古木上盘旋三(sān)匝,遂俯(fǔ)冲鹊巢,衔一赤(chì)蛇吞之。
群(qún)鹊喧舞,若庆且谢也。
盖二鹊招鹳援友也。
译文:某人的花(huā)园里有一株很古老的树,喜鹊在上(shàng)面筑(zhù)巢,母鹊孵出来的小鹊都(dōu)已经快长成(chéng)幼(yòu)鸟了(le)。
一天(tiān),一只喜鹊(què)在巢上(shàng)徘徊飞翔,不停地发出悲(bēi)伤的(de)嚎(háo)叫。
不一(yī)会儿,成(chéng)群的(de)喜鹊(què)都渐渐闻(wén)声赶(gǎn)来(lái),聚集在树上(shàng),两只喜(xǐ)鹊(què)仍然在树上对叫(jiào),好似在(zài)对话(huà)一样,不一(yī)会(huì)儿又(yòu)扬长而去。
可(kě)是又(yòu)过了一(yī)会儿,一(yī)只鹳从空中飞来(lái),发(fā)出“咯咯”的声(shēng)音(yīn),两只喜(xǐ)鹊像尾(wěi)巴一样跟随(suí)在它后面。
喜(xǐ)鹊们见了(le)便喧叫(jiào)起来,好像有话要说。
鹳又(yòu)发出“咯咯”的叫声,似乎在答应(yīng)喜鹊的请(qǐng)求。
鹳在古树上(shàng)盘旋了三圈(quān),突然俯身向鹊巢冲(chōng)了(le)下来,叼出一条赤(chì)练(liàn)蛇并吞了下(xià)去。
喜鹊(què)们欢呼了(le)起(qǐ)来,像在庆祝,并(bìng)向鹳致谢。
原来两(liǎng)只喜鹊是去找(zhǎo)鹳来救朋友的啊!
注释1.鹳:一种凶猛的鸟(niǎo)。
2.匝:周。
3.盖:原来是。
4.顷之:在原(yuán)文中等同(tóng)"未(wèi)几"''俄而'';
一会儿的意思(sī)
5.已:停(tíng)
6.作:发出(chū)
7.雏:变(biàn)成(chéng)幼(yòu)鸟(niǎo)(名作动)
8.集:栖止。
9.巢:筑巢(cháo)(名作动)
10.俄而:一会
11.尾(wěi):在(zài)后面跟
12.逐:就
13.外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭翔:飞翔
14.徊:徘徊
15.作(zuò):发出
二(èr)鹊救友文言文翻译是(shì)什么?
二鹊救友文(wén)言文翻译如下(xià):
在某人的花园里有一棵古树,喜鹊在上面筑巢,母(mǔ)鹊唤(huàn)源型(xíng)马上就(jiù)要孵出小喜鹊了。
一天(tiān),一只喜鹊(què)在巢上(shàng)来回地飞,不停(tíng)地鸣叫(jiào)。
很快,成群的喜鹊都渐渐闻声(shēng)赶来,聚集在树上。
忽(hū)然有两只喜鹊在树(shù)上(shàng)对叫,好似在对(duì)话一(yī)样,然后便飞走了。
过了一会(huì)儿(ér),一只鹳从空中飞(fēi)来,发出“咯咯(gē)”的声(shēng)音,两只喜鹊(què)也跟在它后面。
其他喜鹊们见了便喧叫起(qǐ)来,好像(xiàng)有什么事要说(shuō)。
鹳再次发出(chū)“咯咯”的叫声,似乎在(zài)答应喜鹊(què)的请求。
鹳在古树上盘旋三圈,就俯(fǔ)身向喜(xǐ)鹊的(de)窝冲(下来),叼(diāo)出一条赤蛇并吞了下(xià)去。
喜鹊们欢(huān)呼飞(fēi)舞起来,好(hǎo)像(xiàng)在庆祝,并且(qiě)向鹳(guàn)致谢。
原(yuán)来(lái)两只喜鹊是(shì)去找鹳(guàn)来(lái)做(zuò)援兵的(de)。
二鹊救友文言文及赏(shǎng)析
原文:
某(mǒu)氏园(yuán)中,有古木,鹊巢其上,孵雏将出。
一(yī)日(rì),鹊徊翔其上(shàng),悲鸣不已。
顷之(zhī),有群鹊(què)鸣渐近,集古(gǔ)木上,忽有二鹊(què)对鸣(míng),若相语状,俄而扬去。
未(wèi)几,一鹳横空而来,“咯咯(gē)”作声,二鹊(què)亦(yì)尾其后。
群(qún)鹊见而噪,若(ruò)有所诉。
鹳又“咯咯”作声,似允所请。
鹳于(yú)古木和猜上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔(xián)一赤蛇吞之(zhī)。
群鹊(què)喧舞,若庆且谢(xiè)也。
盖二鹊招鹳援友也(yě)。
赏(shǎng)析:
动物世界里的亲情也同样(yàng)让人感动(dòng),本(běn)文中喜鹊(què)看(kàn)到(dào)自己(jǐ)同伴的(de)孩子遭到赤蛇(shé)的侵(qīn)犯,从而“悲鸣不已",招(zhāo)来群鹊,其中(zhōng)两只(zhǐ)喜(xǐ)鹊(què)请来(lái)一只鹳,也许(xǔ)是群(qún)外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭鹊的友爱(ài)感动了鹳(guàn),鹳勇敢地“俯(fǔ)冲(chōng)鹊巢,衔(xián)一赤蛇吞之”。
动物尚(shàng)能如此讲究情义,连(lián)动物都(dōu)如此,我们人(rén)类岂(qǐ)能无情(qíng)无(wú)义。
所以(yǐ)我(wǒ)们要助人(rén)为乐,尽自(zì)己所能帮助他人,要团结友(yǒu)爱。
当(dāng)问题超出自己能力范裂芦围(wéi)时,要会动脑筋,就(jiù)要善于借助外部力量加以(yǐ)解(jiě)决,要(yào)学(xué)会求助(zhù)。
未经允许不得转载:美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网 外国人吃米饭吗,外国人是不是不吃米饭
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了