不(bù)拘于时句式类型,不拘于时(shí)句式还原是(shì)被(bèi)动句的。
关于不(bù)拘(jū)于时句式类型,不拘于时句(jù)式还原以及(jí)不拘于时(shí)句式类(lèi)型(xíng),不(bù)拘于时,学(xué)于余句式,不拘(jū)于时句式(shì)还(hái)原,不(bù)拘(jū)于时句(jù)式翻译,不拘(jū)于时句式是什么等问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):
不拘(jū)于时句式类型,不(bù)拘于时(shí)句式还原
被动句。于,介词,表示被动,受,被。
不拘(jū)于时,意中国到美国几小时飞机,中国到美国多长时间飞机思(sī)是不受(shòu)时(shí)俗的(de)拘束。
指不受当时以求师(shī)为耻的不良风气的束缚。
时(shí),时俗,指当时士大夫中耻于从(cóng)师的不(bù)良(liáng)风气。
师说节选原(yuán)文:李(lǐ)氏(shì)子蟠,年十七,好(hǎo)古(gǔ)文,六(liù)艺经(jīng)传皆通习之,不拘于时,学于余。
余嘉其能(néng)行古道
被动句。
于,介词,表示被动(dòng),受,被。
不拘(jū)于时(shí),意思是(shì)不受时(shí)俗(sú)的拘束。
指不受当时以(yǐ)求师为耻的不良风气的束(shù)缚。
时,时俗,指当时士大(dà)夫中耻于从(cóng)师的不良风(fēng)气。
师说节选原文(wén):李氏子蟠,年十七(qī),好古(gǔ)文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余(yú)。
余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。
翻译:李家的孩子蟠,年龄十七,喜欢古(gǔ)文,六经的经文和(hé)传文都普遍(biàn)地学习了(le),不受时(shí)俗的拘束,向我学习。
我赞许他能够遵行古人(从(cóng)师(shī))的途径,写这篇(piān)《师说》来(lái)赠送他。
不拘于时出处意思是(shì)不受制于从中国到美国几小时飞机,中国到美国多长时间飞机(cóng)师的时俗限(xiàn)制。
出(chū)自唐·韩愈《师说》。
翻译(yì):李蟠不受世(shì)俗的拘束,来向我学习。
拘:拘束
时:世(shì)俗
余:我
学(xué)于余:向我(wǒ)学习
不拘于时句式
不拘于时句式是被动句。
这句话出自于师说,原(yuán)文(wén)如下:
古(gǔ)之(zhī)学(xué)者必(bì)有师。
师者,所(suǒ)以传道受业解惑也。
人非生而知之者,孰能无惑?惑而(ér)不(bù)从(cóng)师,其为(wèi)惑也,终不解矣(yǐ)。
生乎吾(wú)前(qián),其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎(hū)吾后,其闻道也(yě)亦先乎(hū)吾,吾从而师之。
吾师(shī)道也,夫庸知其(qí)年(nián)之先后生(shēng)于吾乎?是故无贵无贱(jiàn),无长无少,道之所存,师之所(suǒ)存也。
嗟乎!师道之不(bù)传也久(jiǔ)矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人(rén)也(yě)远矣,犹且从师而问焉;今之(zhī)众人,其下圣人也亦远矣(yǐ),而耻学于师(shī)。
是故圣益圣(shèng),愚益愚。
圣人之(zhī)所以为圣,愚人(rén)之所以为愚,其皆出于此(cǐ)乎?爱其孝清(qīng)子(zi),择师而(ér)教(jiào)之(zhī);于(yú)其身也,则耻(chǐ)师焉,惑矣。
彼童子之师(shī),授(shòu)之(zhī)书而习(xí)其句读者,非吾所谓派(pài)仿传其道解(jiě)其惑者(zhě)也。
句(jù)读(dú)之不(bù)知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。
巫医乐师百工之人,不耻相师。
士大夫之族,曰师曰弟子云(yún)者,则(zé)群(qún)聚而笑之。
问之,则曰:“彼与彼年相若(ruò)也,道相似也。
位卑则足羞(xiū),官盛则近谀。
”呜呼!师(shī)道之(zhī)不复可巧羡前知矣。
巫医(yī)乐师百工之人,君(jūn)子不齿(chǐ),今(jīn)其智乃反不能(néng)及(jí),其可怪也欤!
未经允许不得转载:美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网 中国到美国几小时飞机,中国到美国多长时间飞机
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了