文言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻译(yì)及注(zhù)释是(shì)本文整(zhěng)理了《许行》原文以(yǐ)及翻译和文(wén)中人物(wù)简介,欢迎阅读的。
关(guān)于文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言文许行原文及翻(fān)译及注释以及文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译拼音,文言文许行(xíng)原文及翻译及(jí)注(zhù)释,许行(xíng)古文,许行原文及翻译古(gǔ)文岛等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:
文言(yán)文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻(fān)译及注释
本文整理了(le)《许(xǔ)行》原文以及翻译和(hé)文中人物简介,欢(huān)迎阅读。《许行》原文有为神农之(zhī)言(yán)者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告文公(gōng)曰:“远方之人(rén),闻君行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。
”文公与之处。
其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食。
陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负(fù)耒(lěi)耜而(ér)自宋(sòng)之滕,曰(yuē):“闻君(jūn)行(xíng)圣人之(zhī)政,是亦圣人也(yě),愿(yuàn)为圣人氓。
”
陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃其学而学焉。
陈相见孟子(zi),道许行之言曰(yuē):“滕君,则诚(chéng)贤君也(yě);
虽然,未(wèi)闻道也。
贤者与民并耕而食,饔飧而(ér)治。
今也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉民而自养也,恶(è)得(dé)贤!”
孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食(shí)乎?”曰:“然。
”“许子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否(fǒu)。
许子衣褐(hè)。
”“许子冠乎(hū)?”曰(yuē):“冠。
”曰:“奚冠?”曰:“冠素。
”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。
”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。
”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。
”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。
”
“以粟易械器者,不(bù)为厉陶冶(yě);
陶冶亦(yì)以其(qí)械器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉(zāi)?且许(xǔ)子(zi)何不为陶(táo)冶,舍(shě)皆取诸(zhū)其(qí)宫(gōng)中而(ér)用之?何(hé)为纷纷然与百工交易(yì)?何许子之(zhī)不惮烦?”
曰:“百工之事,固不可耕且为也。
”“然则治天下,独可耕且为(wèi)与?有大(dà)人(rén)之事(shì),有小人之事。
且(qiě)一人(rén)之(zhī)身而百工之所为备,如必自为而后用之,是率天下(xià)而路也。
故曰:或劳(láo)心,或(huò)劳(láo)力,劳心者治人,劳力(lì)者治于人(rén);
治(zhì)于人(rén)者(zhě)食人,治人者食于(yú)人,天(tiān)下之通义也。
”
“当尧之时,天(tiān)下犹未平(píng)。
洪水(shuǐ)横流(liú),泛滥于天下。
草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不(bù)登,禽兽(shòu)逼人。
兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。
尧独忧之,举舜而敷(fū)治焉。
舜使益(yì)掌火;
益(yì)烈山泽(zé)而焚之(zhī),禽兽逃匿。
禹疏九(jiǔ)河(hé),瀹济漯,而注诸海;
决汝(rǔ)汉,排淮泗(sì),而注(zhù)之江;
然(rán)后中(zhōng)国可(kě)得(dé)而食也。
当(dāng)是时也,禹八年(nián)于外,三过其门而不入,虽(suī)欲耕(gēng),得乎?”
“后稷教民稼(jià)穑,树艺五(wǔ)谷,五谷熟(shú)而民人育(yù)。
人之有(yǒu)道(dào)也,饱(bǎo)食煖衣逸居而无教,则近(jìn)于(yú)禽(qín)兽。
圣人(rén)有(yǒu)忧之,使契(qì)为司徒,教以人(rén)伦(lún):父子有亲(qīn),君(jūn)臣有义,夫妇有别(bié),长幼(yòu)有叙,朋友有信。
放(fàng)勋曰:‘劳之来之(zhī),匡之直之,辅之翼之,使自得(dé)之(zhī),又从而振德之。
’圣(shèng)人之忧民如此,而(ér)暇耕乎?”
“尧(yáo)以不得舜为己忧,舜以(yǐ)不得禹、皋陶(táo)为己忧(yōu)。
夫以百亩之不(bù)易为己(jǐ)忧者(zhě),农夫也(yě)。
分人以财谓之(zhī)惠,教人(rén)以善谓之忠,为天下得(dé)人者(zhě)谓之仁。
是(shì)故以(yǐ)天下与人易,为(wèi)天下得人(rén)难(nán)。
孔子曰:‘大哉,尧之为(wèi)君!惟天为大,惟尧则之(zhī),荡荡乎,民无能名焉!君哉(zāi),舜(shùn)也!巍巍(wēi)乎,有天下而不与(yǔ)焉!’尧舜之治天下,岂无所用(yòng)其心哉?亦不用于耕耳!”
“从许子之道,则(zé)市贾不贰,国中无(wú)伪;
虽(suī)使五尺之童(tóng)适(shì)市,莫之(zhī)或欺。
布帛(bó)长短同(tóng),则贾(jiǎ)相若;
麻缕丝絮(xù)轻(qīng)重同,则贾相若;
五谷(gǔ)多(duō)寡(guǎ)同,则贾相若;
屦(jù)大小同,则贾相若。
”
曰(yuē):“夫物之(zhī)不(bù)齐,物(wù)之(zhī)情也。
或(huò)相倍蓰,或相什伯,或相千万。
子比而同之,是乱天下(xià)也。
巨屦(jù)小屦同贾,人岂为之哉?从(cóng)许子之道,相率而为伪者(zhě)也,恶(è)能治国(guó)家!”
《许行(xíng)》翻译有个(gè)研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公(gōng)说:“远方的人(rén),听(tīng)说您实(shí)行仁政,愿意接(jiē)受一处住所做您的百姓。
”滕文公给了他住(zhù)所。
他(tā)的门徒几十人,都(dōu)穿(chuān)粗麻布(bù)的衣(yī)服,靠编(biān)鞋织席为生。
陈良的门(mén)徒(tú)陈相(xiāng),和他(tā)的弟弟(dì)陈辛,背了农具耒和耜从宋国(guó)来到滕国,对膝文(wén)公说(shuō):“听说(shuō)您实行圣人(rén)的政治主张,这也算是圣人(rén)了(le),我们愿意做圣(shèng)人的百(bǎi)姓(xìng)。
”
陈相见到许行后非常高兴(xīng),完全(quán)放弃了他原来(lái)所学的东西而向许行(xíng)学习。
陈相(xiāng)来见孟子(zi),转述(shù)许行的话说道:“滕国的(de)国(guó)君,的确是贤德的君主(zhǔ);
虽然这(zhè)样,还没听到治国的(de)真道理。
贤(xián)君应和(hé)百姓一起耕作而取(qǔ)得(dé)食(shí)物,一面做饭,一面(miàn)治理天下。
现(xiàn)在,滕(téng)国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓(cāng)库,那么这就(jiù)是(shì)使百(bǎi)姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”
孟子问道:“许子(zi)一定(dìng)要自己种庄(zhuāng)稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。
”孟子说:“许子一定要自己(jǐ)织(zhī)布然后才穿衣服吗?”陈相说(shuō):“不,许子(zi)穿未经(jīng)纺织的粗麻(má)布(bù)衣。
”孟子说:“许子(zi)戴帽子(zi)吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴帽(mào)子。
”孟子说:“戴什(shén)么帽子(zi)?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子。
”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。
”孟(mèng)子说:“许子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈(chén)相说:“对耕(gēng)种有(yǒu)妨碍。
”孟子(zi)说:“许子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制(zhì)农(nóng)具耕(gēng)种吗(ma)?”陈相说:“对。
”孟子(zi)说:“是(shì)自己制造的(de)吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。
”
孟子说(shuō):“用粮食换(huàn)农具炊(chuī)具不算损害了陶匠铁匠;
陶匠铁匠也是用(yòng)他(tā)们的农具炊具换粮食(shí),难(nán)道(dào)能算是损害(hài)了(le)农夫吗?再(zài)说许(xǔ)子(zi)为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西都是(shì)从自己家里(lǐ)拿来用(yòng)呢?为什(shén)么(me)忙忙碌(lù)碌地(dì)同各种工匠进行(xíng)交换(huàn)呢?为什么许子(zi)这样地不怕麻烦呢?”
陈相说(shuō):“各种工匠(jiàng)的活(huó)儿本(běn)来就不可能又种地又兼着干。
”孟子说;
“这样(yàng)说来(lái),那(nà)末(mò)治(zhì)理天下难道(dào)就可(kě)以又种(zhǒng)地又兼着干吗(ma)?有做(zuò)官的人干的事(shì),有(yǒu)当(dāng)百姓的人干的事。
况且一(yī)个人的生活,各(gè)种工匠制造的东西都要具备(bèi),如果一定要自己制造然后才用(yòng),这是(shì)带着(zhe)天(tiān)下的人奔走在(zài)道路上不得安宁。
所以说(shuō):有(yǒu)的人使用脑力,有的人使用(yòng)体力。
使用脑力的人统治别人,使用体力的人被人(rén)统(tǒng)治(zhì);
被人统治的人供养别人,统(tǒng)治(zhì)别人的人被(bèi)人(rén)供养,这是天下(xià)一般的道理(lǐ)。
”
“当唐(táng)尧(yáo)的时(shí)候,天(tiān)下还没有平(píng)定(dìng)。
大水乱流,到处泛滥。
草木(mù)生长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野(yě)兽威(wēi)胁人们。
鸟(niǎo)兽(shòu)所走(zǒu)的道路,遍布(bù)在(zài)中原地带。
唐尧暗自为此担(dān)忧,选拨(bō)舜来治理(lǐ)。
舜派益管(guǎn)火,益放大火焚烧山(shān)野沼(zhǎo)泽地带(dài)的草木(mù),野兽就(jiù)逃避躲藏起来了。
舜又派禹(yǔ)疏通九河(hé),疏导济水、漯水,让(ràng)它(tā)们(men)流(liú)入(rù)海中;
掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河(hé)、泗(sì)水的(de)淤塞,让它们流入长江。
这样中国有多少个在职少将,中国现有多少在职上将一(yī)来,中原地(dì)带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。
当这个时候,禹在(zài)外(wài)奔波八年(nián),多次(cì)经(jīng)过家门都没(méi)有进去,即使想要耕种,行吗?”
“后稷教导百姓耕种收割,种植(zhí)庄稼,庄稼成熟了,百姓得(dé)以(yǐ)生存繁殖。
关于做(zuò)人的道理,单(dān)是吃得(dé)饱(bǎo)、穿得暖、住得安(ān)逸却没有教化,便和禽(qín)兽(shòu)近似了。
唐尧又为此担(dān)忧,派契做司徒,把人(rén)与人(rén)之间(jiān)应有的关系的道(dào)理教给百姓:父子之间有(yǒu)骨肉之亲,君臣(chén)之间有礼(lǐ)义之道,夫妇之间有内外(wài)之别,长幼之间有尊卑(bēi)之序(xù),朋友之间有诚信之(zhī)德。
唐尧(yáo)说(shuō):‘使百姓勤劳,使他们归附(fù),使他(tā)们正(zhèng)直,帮助他们,使他们得到向(xiàng)善之心,又(yòu)随着救济他们(men),对他(tā)们(men)施加(jiā)恩惠。
’唐尧为百姓这样担(dān)忧(yōu),还有空闲去耕(gēng)种吗?”
“唐尧把得(dé)不到舜作为自己的忧虑,舜(shùn)把(bǎ)得不(bù)到(dào)禹、皋陶作为自己的忧虑。
把(bǎ)地(dì)种不好(hǎo)作(zuò)为自己忧虑的(de)人,是农(nóng)民。
把财(cái)物分给别(bié)人叫做惠,教导别(bié)人向(xiàng)善叫做忠(zhōng),为天下找到贤人叫(jiào)做仁。
所(suǒ)以把天下让给(gěi)别人是容易的,为天(tiān)下找(zhǎo)到贤人却很难(nán)。
孔子说:‘尧作(zuò)为君主(zhǔ),真伟大啊!只(zhǐ)有天(tiān)最伟大,只有尧能效法天(tiān)。
广大辽阔(kuò)啊,百姓(xìng)不能用语言来形容(róng)!舜真是个得(dé)君主之道(dào)的人啊(a)!崇高啊,有天(tiān)下却不事事过问!’尧舜(shùn)治理下,难道不(bù)要费心思吗?只不过(guò)不用在耕(gēng)种上罢了(le)!”
陈相说(shuō):“如果顺从许子的学说,市价就不会不同,国都里(lǐ)就没(méi)有欺诈(zhà)行为。
即使(shǐ)让身高五尺的(de)孩子到市集去,也没有人欺骗他。
布匹(pǐ)和(hé)丝织(zhī)品,长短相同价钱就(jiù)相(xiāng)同(tóng);
麻(má)线(xiàn)和丝絮(xù),轻重相同价钱就相同;
五谷粮(liáng)食(shí),数量(liàng)相同价钱(qián)就相(xiāng)同;
鞋子,大小(xiǎo)相(xiāng)同价钱就相同(tóng)。
”
孟(mèng)子(zi)说:“物品的价格不一致(zhì),是物(wù)品的(de)本性决定的。
有的相(xiāng)差一倍到五倍(bèi),有的相差十倍百(bǎi)倍,有的相差千倍万倍。
您让它们平列等同(tóng)起来,这是使天下(xià)混乱(luàn)的做法(fǎ)。
制作粗糙(cāo)的鞋子和制作精(jīng)细的(de)鞋子卖同样的价钱(qián),人们难道会(huì)去做精细的(de)鞋子吗?按(àn)照许子的(de)办(bàn)法去做(zuò),便是彼此带领(lǐng)着(zhe)去干弄虚作(zuò)假的事,哪(nǎ)里能治好国家!”
许行简(jiǎn)介许行生于(yú)楚宣(xuān)王(wáng)至楚怀王时期。
依托远古神(shén)农氏(shì)“教民农耕”之(zhī)言,主张“种粟而(ér)后食”“贤(xián)者与民并耕而食,饔飨(xiǎng)而治(zhì)”,带(dài)领门徒数十人,穿粗麻(má)短衣,在江(jiāng)汉间(jiān)打草织席为生。
滕文公(gōng)元年(公元(yuán)前332年),许行率(lǜ)门徒自楚抵(dǐ)滕(téng)国。
滕文公根据许行(xíng)的(de)要求,划给他(tā)一(yī)块可以耕种的土中国有多少个在职少将,中国现有多少在职上将地,经营效(xiào)果甚好。
大儒(rú)家陈良之徒陈相(xiāng)及弟、陈辛(xīn)带着农具从宋国来到滕国拜(bài)许行(xíng)为师,摒(bǐng)弃了儒学观点,成为农家学派(pài)的忠实信徒。
同年孟轲游(yóu)滕,遇到陈相,了(le)一场历史上著名的“农”“儒(rú)”论战(《孟子·滕文公》)。
许行农(nóng)家思想(xiǎng)的(de)核心(xīn)是反(fǎn)对不劳而食。
他以农事(shì)为主业,同时也从事手工业生(shēng)产,他还意识到市场货物交换的重要作用,并对物价方面有(yǒu)较深入的研究、认识。
许行(xíng)以其独到的农家思想(xiǎng)见解(jiě)和实践活(huó)动(dòng),对(duì)后世的农业(yè)社会(huì)和农业(yè)思想模式(shì)产生了巨大(dà)的影(yǐng)响。
孟子(zi)简介孟子(zi)(前372年(nián)-前289年),名轲,字子舆(待考,一(yī)说字子车或子居)。
战国时期鲁国(guó)人,鲁国庆父后裔。
中国古代著名思想家、教育家,战国时期儒家(jiā)代表人(rén)物。
著有《孟(mèng)子》一书。
孟子继承(chéng)并(bìng)发扬了孔子的思想,成为仅次于孔(kǒng)子的一代(dài)儒家(jiā)宗(zōng)师,有“亚(yà)圣”之(zhī)称,与(yǔ)孔(kǒng)子合称为“孔孟”。
许行原文及翻译及(jí)注释古诗文网
古诗文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻译(yì)及注(zhù)释(shì)如下:
一、原文
有为神农之言者许(xǔ)行,自楚之滕(téng),踵门而告文公曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿受(shòu)一(yī)廛而为氓。
”文(wén)公与之处。
其徒数十人(rén),皆衣褐(hè),捆屦织席以为食。
陈良之徒陈(chén)相,与其弟辛,负来耜而自宋(sòng)之滕(téng),曰:“闻(wén)君行圣(shèng)人(rén)之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。
”
陈相见许行而大悦,尽弃其学而学(xué)焉(yān)。
陈相(xiāng)见孟子,道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚(chéng)贤君也;虽然,未闻道也。
贤者与民并(bìng)耕而(ér)食,页飧(sūn)而(ér)治。
今也,滕有仓廪府库(kù),则是(shì)厉民而自养也,恶得贤!”
孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。
”“许(xǔ)子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐。
”“许子冠乎?”曰:“冠。
”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。
”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。
”曰:“许(xǔ)子奚为(wèi)不自(zì)织?”曰:“害于(yú)耕(gēng)。
”曰:“许子以(yǐ)釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。
”“自力之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易(yì)之。
”
“以(yǐ)粟易(yì)械器者(zhě),不为厉陶冶;陶冶(yě)亦以(yǐ)其械器易粟者(zhě),岂为(wèi)厉农夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用(yòng)之?何(hé)为纷纷(fēn)然与百工交易(yì)?何许子(zi)之不惮烦?”
曰:“百工之事,固不可耕且为也。
”“然则治天下,独可耕且为(wèi)与?有大人之事,有小人之事。
且一(yī)人之(zhī)身而百(bǎi)工之(zhī)所为(wèi)备,如必(bì)自为而后用之,是率天下而路也(yě)。
故(gù)曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心者治人(rén),劳力者治于人;治于(yú)人者食人,治(zhì)人者食于人,天下(xià)之通义也。
”
“当尧(yáo)之时,天下犹未平。
洪水横流,泛(fàn)滥于天下。
草木畅茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。
兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹之(zhī)道,交于(yú)中国。
尧独(dú)忧之,举舜而(ér)敷治焉。
舜使益掌火;益烈山泽而焚之(zhī),禽兽(shòu)逃匿。
禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗(sì),而(ér)注之江;然后中国可得而食(shí)也(yě)。
当是时也,禹八年于外(wài),三过其门而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”
二、翻(fān)译
有(yǒu)个研究神(shén)农学说(shuō)的人许行,从楚国来到滕国,走到(dào)门前禀(bǐng)告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接(jiē)受一处住处做(zuò)您的(de)百姓。
”滕文(wén)公给了他住处。
他的徒(tú)弟几十人,都穿粗麻布的(de)衣物(wù),靠编(biān)鞋织(zhī)席为生。
陈良的埋让徒弟(dì)陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了农具某(mǒu)和耜(sì)从宋国来到滕国,对膝(xī)文(wén)公说:“听说(shuō)您实行圣人的政治主张,这也算(suàn)是圣人了,我(wǒ)们(men)愿意做圣(shèng)人的百姓。
”
陈相见简陆到(dào)许行后非常高兴(xīng),完全放弃(qì)了他原来所学的东西而(ér)向许(xǔ)行学(xué)习。
陈(chén)相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君(jūn),的确是贤(xián)德(dé)的君(jūn)主(zhǔ);虽然这样(yàng),还没听到治国的真道(dào)理(lǐ)。
贤(xi中国有多少个在职少将,中国现有多少在职上将án)君应(yīng)和百姓一起(qǐ)耕(gēng)作而取得食(shí)物(wù),一面(miàn)做(zuò)饭,一面治(zhì)理天下。
现在,滕国有的是(shì)粮仓和收藏财物布(bù)帛(bó)的仓(cāng)库,那(nà)么这就是(shì)使百姓困苦来(lái)养(yǎng)肥自(zì)己,哪里算得上贤呢(ne)!”
孟子问:“许子一(yī)定(dìng)要自己种庄稼(jià)然(rán)后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。
”孟子说:“许子一定(dìng)要自(zì)己织布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织的粗麻布衣。
”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“戴帽子(zi)。
”孟(mèng)子(zi)说:“戴(dài)什(shén)么帽子(zi)?”陈(chén)相说:“戴(dài)生绢做(zuò)的帽(mào)子。
”孟子说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换的。
”孟子说:“许子(zi)为什么(me)不自己(jǐ)织(zhī)呢?”陈(chén)相说:“对耕种有(yǒu)妨碍(ài)。
”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制(zhì)农具(jù)耕种(zhǒng)吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。
”孟(mèng)子说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的(de)。
”
孟(mèng)子说(shuō):“用粮食换(huàn)农具炊具不算伤(shāng)害(hài)了陶匠铁匠;陶匠铁匠(jiàng)也(yě)是用他们(men)的农(nóng)具炊具换粮食,难(nán)道能算是(shì)伤(shāng)害(hài)了农(nóng)夫吗(ma)?再说许子为什么不自(zì)己烧(shāo)陶炼铁(tiě),使得一(yī)切东西都是从(cóng)自(zì)己家里(lǐ)拿(ná)来用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地同各(gè)种工匠进行(xíng)交换呢?为什么许子这样地不怕(pà)麻(má)烦呢?”
陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可(kě)能又(yòu)种(zhǒng)地又兼着干。
”孟(mèng)子说;“这样说(shuō)来,那末治(zhì)理天(tiān)下(xià)难道就可(kě)以(yǐ)又种地又兼着干吗?有(yǒu)做官的(de)人千的事(shì),有当百姓(xìng)的人干(gàn)的事。
况且一个(gè)人的生活(huó),各种(zhǒng)工匠制造的东西都(dōu)要(yào)具备(bèi),如果一定要自己制(zhì)造然后(hòu)才用(yòng),这是带着天下的人(rén)奔走在(zài)道(dào)路(lù)上(shàng)不得安宁。
所以说:有的人使(shǐ)用脑力(lì),有的人使用体力。
使用脑力的人统治别人,弯(wān)咐局(jú)使用体力的人被人统治;被人统治(zhì)的人供(gōng)养(yǎng)别人,统治别人的人被人供养,这是天下一(yī)般的道理。
”
“当唐尧的时候,天下还(hái)没有平定。
大水乱流,到处泛滥。
草(cǎo)木生长茂盛,禽兽(shòu)大量(liàng)繁殖(zhí),五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们。
鸟(niǎo)兽所走(zǒu)的道路,遍布在中原地带(dài)。
唐(táng)尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治理。
舜派(pài)益管火(huǒ),益(yì)放(fàng)大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起(qǐ)来了。
舜又派(pài)禹疏通九(jiǔ)河,疏导(dǎo)济水、漯(luò)水,让它们流(liú)入海中;掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮(huái)河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它(tā)们流入长(zhǎng)江(jiāng)。
这样一来,中原地带(dài)才能够耕种(zhǒng)并收获粮食(shí)。
当这个时候,禹在外奔波八(bā)年,多次经过家门都没(méi)有进去,即使想要耕(gēng)种,可以吗(ma)?”
三(sān)、注释
1、为:治(zhì)、研究(jiū)。
指农家(jiā)学派的学说。
2、滕(téng):国名,在今山东滕县西南。
3、踵:脚后跟。
这里指走到(dào)。
4、廛(chán):一般百(bǎi)姓(xìng)的住宅。
5、氓:指(zhǐ)从别(bié)国迁来的(de)人。
6、与:给。
7、处:住所。
8、衣(yī):穿(chuān)。
9、褐(hè):粗布(bù)衣(yī)服,当(dāng)时的贫(pín)苦人(rén)所穿(chuān)。
10、屦:草鞋,麻鞋。
11、陈(chén)良:楚国人,是儒家学派的。
12、来耜:古(gǔ)代(dài)的农(nóng)具。
13、道:名(míng)词,指许行所(suǒ)认为的(de)古圣贤治(zhì)国之道(dào)。
14、贤者:指古代的(de)贤君(jūn)。
15、并:一起。
16、赛:早饭。
17、殡:晚饭(fàn)。
18、饕飧(sūn):在这里(lǐ)用如动(dòng)词,指自(zì)己做饭(fàn)。
19、治:指(zhǐ)治(zhì)理天下。
20、厉民(mín):使人民闲(xián)苦。
21、自养:供养自己。
22、恶:哪(nǎ)里。
23、冠(guān):用如(rú)动词,戴帽子。
24、素:生丝织成(chéng)的绢帛,不染(rǎn)色。
25、害:妨害。
26、釜:锅。
27、甑(zèng):瓦做(zuò)的蒸东西的炊具。
28、爨:烧(shāo)火(huǒ)做饭。
29、械器:指农具(jù)、炊具(jù)。
30、陶冶(yě):这里指烧制陶器、冶(yě)制铁器的人(rén)。
31、舍:只(zhǐ)。
32、纷(fēn)纷然:忙碌的样子。
33、惮:怕。
34、易:治,指(zhǐ)种好田。
35、则:效法。
36、荡荡乎:广大(dà)辽阔的样(yàng)子(zi)。
37、君哉:指得人君之道。
38、巍巍乎:高大的样子。
39、贾:价格。
40、国:国(guó)都(dōu)。
41、伪:欺诈行为。
42、或:句(jù)中语气词。
43、相若:相同。
44、不齐:不一(yī)样、不一致。
45、情:本性(xìng)。
作者简介
孟子(约(yuē)公元前372年(nián)到公元前289年(nián)),姬姓(xìng),孟(mèng)氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(guó)(今山东济宁邹城)人(rén)。
战国(guó)时期(qī)著名哲学(xué)家(jiā)、思(sī)想(xiǎng)家、政治家、教育家(jiā),儒家(jiā)学(xué)派的代表(biǎo)人物之一,地(dì)位仅次于孔子,与孔(kǒng)子并称(chēng)孔孟。
宣扬仁(rén)政,最(zuì)早提(tí)出民贵君轻的思想。
代(dài)表(biǎo)作有《鱼(yú)我所欲(yù)也》、《得道多助,失道寡(guǎ)助》、《生于忧患(huàn),死于安乐》、《富贵(guì)不(bù)能淫》。
未经允许不得转载:美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网 中国有多少个在职少将,中国现有多少在职上将
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了