美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网

秋处露秋寒霜降是指哪六个节气? 秋处露秋寒霜降是哪首诗

秋处露秋寒霜降是指哪六个节气? 秋处露秋寒霜降是哪首诗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行(xíng)原文及(jí)翻译(yì)注释,文言(yán)文许行原文(wén)及翻译及注释是(shì)本文整理了《许行》原(yuán)文以及翻译(yì)和文中人物(wù)简介,欢迎阅读(dú)的(de)。

  关于文(wén)言文许行原文及翻译注(zhù)释(shì),文言文许行原文及翻译(yì)及(jí)注释以及文言文许行原文(wén)及翻译注释,文言(yán)文(wén)许行原文(wén)及翻译拼(pīn)音,文言文许行原文及(jí)翻译及(jí)注释(shì),许行古文(wén),许(xǔ)行原文及翻(fān)译古文岛等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知识(shí):

文言文(wén)许行原(yuán)文及翻译(yì)注释,文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及注释

  本文(wén)整理(lǐ)了《许行(xíng)》原(yuán)文(wén)以及翻译和文(wén)中(zhōng)人(rén)物简(jiǎn)介,欢迎阅读。《许行》原(yuán)文(wén)

  有为(wèi)神(shén)农之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦(jù)织(zhī)席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其(qí)弟(dì)辛,负耒耜而自宋(sòng)之(zhī)滕,曰:“闻(wén)君行圣人之(zhī)政(zhèng),是(shì)亦(yì)圣(shèng)人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道(dào)许(xǔ)行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;

  虽然(rán),未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕(gēng)而(ér)食,饔飧而(ér)治。

  今也,滕有(yǒu)仓(cāng)廪府库,则是厉民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰(yuē):“许子必种(zhǒng)粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎?”曰(yuē):“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易(yì)之(zhī)。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为(wèi)厉农夫(fū)哉?且(qiě)许子何不为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中而用之(zhī)?何为(wèi)纷(fēn)纷然与百工交易?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事(shì),固不可耕且为(wèi)也。

  ”“然(rán)则治(zhì)天下,独可耕且为与?有大(dà)人(rén)之事,有小(xiǎo)人(rén)之事。

  且一人之身而百(bǎi)工之所为备(bèi),如(rú)必(bì)自(zì)为(wèi)而后用之,是率天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力(lì),劳心者治(zhì)人,劳(láo)力(lì)者治于(yú)人;

  治(zhì)于人(rén)者食人,治人(rén)者食于人(rén),天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹(yóu)未平(píng)。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜(shùn)而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而(ér)焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而(ér)注诸(zhū)海;

  决汝汉,排(pái)淮泗,而注之江;

  然(rán)后中(zhōng)国(guó)可(kě)得而(ér)食也。

  当是时也,禹八年于(yú)外,三过其(qí)门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑(sè),树艺(yì)五谷,五(wǔ)谷(gǔ)熟而(ér)民人育。

  人之有道也,饱(bǎo)食煖(nuǎn)衣(yī)逸居而(ér)无教,则近于禽兽(shòu)。

  圣人有(yǒu)忧之,使(shǐ)契为司(sī)徒,教以(yǐ)人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇(fù)有别,长幼有叙,朋(péng)友有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳(láo)之来之,匡之直之,辅(fǔ)之翼之(zhī),使自得之,又从而振德之(zhī)。

  ’圣人之忧(yōu)民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己(jǐ)忧,舜以不得禹、皋陶(táo)为己忧。

  夫以百亩之不易为己忧者,农(nóng)夫也。

  分人以财谓之惠(huì),教人以善谓之忠,为天下得(dé)人者谓之仁。

  是故以(yǐ)天下与人易,为天(tiān)下得(dé)人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之(zhī),荡荡乎,民(mín)无能(néng)名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧(yáo)舜之治天(tiān)下,岂无所用(yòng)其心哉?亦不(bù)用于耕耳!”

  “从许子(zi)之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺(chǐ)之(zhī)童(tóng)适市,莫之(zhī)或欺(qī)。

  布帛长短同,则(zé)贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则(zé)贾(jiǎ)相若;

  五谷多寡同,则贾(jiǎ)相若;

  屦(jù)大(dà)小同(tóng),则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐(qí),物之情也。

  或相倍(bèi)蓰(xǐ),或相什伯,或相千万(wàn)。

  子比(bǐ)而同之,是乱(luàn)天下也。

  巨屦小屦(jù)同(tóng)贾,人岂为之(zhī)哉?从许子之道,相率(lǜ)而为伪者也,恶能治国家(jiā)!”

《许行》翻(fān)译

  有个研究神农学(xué)说(shuō)的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告(gào)滕文公说:“远(yuǎn)方的人(rén),听说(shuō)您实行仁政,愿意接受一处(chù)住所做您(nín)的百(bǎi)姓。

  ”滕文公(gōng)给了(le)他住所。

  他的门徒(tú)几(jǐ)十人,都穿粗麻布的(de)衣服(fú),靠编(biān)鞋织席为生(shēng)。

  陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了(le)农具耒和耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣(shèng)人(rén)的政(zhèng)治主张,这(zhè)也(yě)算是圣人了,我们(men)愿意做圣(shèng)人(rén)的(de)百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到(dào)许行后非常高(gāo)兴,完全(quán)放(fàng)弃了他原来所学的东西而(ér)向许(xǔ)行学习。

  陈(chén)相(xiāng)来(lái)见孟子,转(zhuǎn)述许行的话说道:“滕(téng)国的国君(jūn),的确是贤德的君主;

  虽然这样,还没听到治国的真道(dào)理。

  贤君应和百姓一起耕作(zuò)而取得食物,一面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财(cái)物布(bù)帛的(de)仓(cāng)库,那么(me)这就是使(shǐ)百姓困苦来(lái)养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一(yī)定要自(zì)己种庄稼然后才(cái)吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自(zì)己(jǐ)织布然后才穿衣(yī)服吗?”陈相说(shuō):“不,许子(zi)穿未经(jīng)纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说(shuō):“戴帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的(de)。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农(nóng)具(jù)炊具(jù)不算损害了陶匠铁匠;

  陶(táo)匠铁匠也是用(yòng)他们的农具炊(chuī)具换粮食,难(nán)道能算是损害了农(nóng)夫吗?再说许子为(wèi)什(shén)么不自己烧陶炼铁,使得(dé)一切(qiè)东西都是(shì)从自己家(jiā)里拿(ná)来用(yòng)呢?为什么忙忙(máng)碌碌地(dì)同各种(zhǒng)工匠进(jìn)行交换呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来(lái)就不可能又种(zhǒng)地(dì)又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说来,那(nà)末治(zhì)理(lǐ)天下难道(dào)就可以(yǐ)又(yòu)种地又(yòu)兼着(zhe)干吗?有做官(guān)的(de)人干的事,有(yǒu)当百姓(xìng)的人干的事(shì)。

  况且一个(gè)人的生活,各种工匠制造的东西都要具备,如果(guǒ)一(yī)定要自己制造然后才用(yòng),这是带着天下(xià)的(de)人奔走(zǒu)在道(dào)路(lù)上不得安(ān)宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用脑力(lì),有(yǒu)的人使用(yòng)体力。

  使用脑力的人统治(zhì)别(bié)人,使(shǐ)用体力的人(rén)被人统治;

  被人统治的人供养别人,统(tǒng)治别人的人被人供养,这是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下(xià)还没有平定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽(qín)兽(shòu)大量繁殖,五(wǔ)谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道(dào)路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益(yì)放大火焚烧山野沼泽地(dì)带的草(cǎo)木(mù),野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏导济水、漯水(shuǐ),让它(tā)们流入海中(zhōng);

  掘(jué)通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河、泗水的(de)淤塞,让它们流入长(zhǎng)江。

  这样一来(lái),中(zhōng)原地(dì)带才(cái)能(néng)够耕(gēng)种(zhǒng)并(bìng)收获粮食(shí)。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经过家门都没有进去,即使想(xiǎng)要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种(zhǒng)植庄(zhuāng)稼(jià),庄(zhuāng)稼(jià)成熟了,百姓得以生存繁殖(zhí)。

  关于做人的道理,单(dān)是(shì)吃得饱、穿得暖、住得安逸(yì)却没有(yǒu)教化,便和(hé)禽(qín)兽近似(shì)了。

  唐尧又(yòu)为(wèi)此担忧,派契做(zuò)司徒(tú)秋处露秋寒霜降是指哪六个节气? 秋处露秋寒霜降是哪首诗,把人与人之间应有(yǒu)的(de)关(guān)系的(de)道理教给百姓:父子之间有骨(gǔ)肉(ròu)之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间有(yǒu)内外(wài)之(zhī)别,长幼之(zhī)间(jiān)有尊卑(bēi)之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤(qín)劳,使他(tā)们(men)归附,使他们(men)正直,帮助他们,使(shǐ)他(tā)们得到向善之心,又随着(zhe)救济他们,对他(tā)们施加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样担忧,还(hái)有空闲去(qù)耕种吗?”

  “唐尧把得(dé)不到舜(shùn)作为自(zì)己的(de)忧虑,舜把得不(bù)到禹、皋陶作为自己(jǐ)的忧虑。

  把地种(zhǒng)不(bù)好(hǎo)作为自己(jǐ)忧虑的人,是农民。

  把财(cái)物(wù)分给别人叫做惠(huì),教导别人向善叫(jiào)做忠,为天(tiān)下找到贤人叫做仁。

  所以把天(tiān)下让给别人(rén)是容易的(de),为(wèi)天下(xià)找到贤人却(què)很难。

  孔子(zi)说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最伟(wěi)大,只有尧能效法天(tiān)。

  广大辽阔(kuò)啊(a),百(bǎi)姓不能用语言来(lái)形容!舜(shùn)真是(shì)个得君(jūn)主之道的人啊(a)!崇(chóng)高啊,有(yǒu)天下却不事事过问!’尧舜治理下,难道不要费心思吗?只不过不用在耕种上罢了(le)!”

  陈(chén)相说:“如果顺从许子的学说,市价(jià)就不会(huì)不同(tóng),国(guó)都里就(jiù)没有欺诈行为。

  即使让身高五尺(chǐ)的(de)孩子到市(shì)集去,也没有(yǒu)人欺骗他(tā)。

  布匹和丝(sī)织品,长短相同价钱就相同;

  麻线和(hé)丝絮(xù),轻(qīng)重相同价钱就相同;

  五谷(gǔ)粮(liáng)食(shí),数量相(xiāng)同价钱就(jiù)相同;

  鞋(xié)子,大小相同(tóng)价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子(zi)说:“物(wù)品的价格不一致(zhì),是物(wù)品的本性决定(dìng)的。

  有(yǒu)的相差一倍到(dào)五(wǔ)倍,有(yǒu)的相差十倍百倍,有(yǒu)的相差千倍万倍。

  您让(ràng)它们平(píng)列等同起来,这(zhè)是使天下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和制作精细的鞋子卖同样的价钱,人们难道会去做精细(xì)的鞋子(zi)吗?按照许子的办法去(qù)做,便是彼此带领着去干弄(nòng)虚作假的事,哪里能治好国(guó)家!”

许行简介

  许(xǔ)行生于楚宣(xuān)王至楚怀(huái)王(wáng)时期。

  依托远古(gǔ)神农(nóng)氏“教民(mín)农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民(mín)并耕而食,饔(yōng)飨而(ér)治”,带领门徒数(shù)十人,穿粗麻短衣,在江(jiāng)汉间打(dǎ)草织席为生。

  滕文公(gōng)元年(nián)(公元前332年),许行(xíng)率(lǜ)门徒自楚抵滕国。

  滕(téng)文公根据许行(xíng)的要求,划给他一(yī)块可以耕种的土地,经营效果甚好(hǎo)。

  大(dà)儒(rú)家(jiā)陈良之徒陈相及弟、陈(chén)辛带着农具从宋国来到(dào)滕国拜(bài)许行(xíng)为(wèi)师,摒弃了儒(rú)学观(guān)点,成为农(nóng)家(jiā)学派的忠实信徒。

  同年(nián)孟轲游滕(téng),遇到陈(chén)相,了一场历史(shǐ)上著名的“农”“儒(rú)”论(lùn)战(zhàn)(《孟子·滕文公》)。

  许行农家(jiā)思想的核(hé)心是反对不劳而(ér)食。

  他以农事(shì)为主业,同时(shí)也从事手工(gōng)业生产,他还意识(shí)到市场货(huò)物(wù)交(jiāo)换的重要作用(yòng),并对物价方面有较深入的研究、认识。

  许行以其(qí)独到(dào)的农(nóng)家思(sī)想(xiǎng)见解和实(shí)践活(huó)动,对后世的农业社会和农业思(sī)想模式(shì)产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前(qián)289年),名轲,字子舆(yú)(待考,一说字(zì)子(zi)车或子居(jū))。

  战国时期鲁国人(rén),鲁国庆(qìng)父后裔。

  中国古(gǔ)代著名(míng)思(sī)想家(jiā)、教育家,战国时期儒家代表人(rén)物。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟子继承并发(fā)扬了孔子(zi)的思(sī)想,成为仅(jǐn)次于孔子的一代儒(rú)家(jiā)宗师,有(yǒu)“亚圣”之称,与孔(kǒng)子合称(chēng)为“孔(kǒng)孟”。

许行原(yuán)文(wén)及(jí)翻译及注(zhù)释古(gǔ)诗文(wén)网

  古(gǔ)诗文许行原文及翻译及注释如下(xià):

  一、原文

  有为神农(nóng)之言者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告(gào)文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻(wén)君行仁政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数(shù)十人(rén),皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良(liáng)之(zhī)徒陈相(xiāng),与其弟(dì)辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)许行而大悦(yuè),尽弃其(qí)学(xué)而学焉。

  陈(chén)相(xiāng)见孟子,道许行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与民(mín)并(bìng)耕而食,页飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则是厉民而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织(zhī)布然(rán)后衣乎?”曰(yuē):“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为(wèi)不自织?”曰:“害于(yú)耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不(bù)为厉陶(táo)冶;陶冶(yě)亦以(yǐ)其械器(qì)易粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且许(xǔ)子何不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫(gōng)中而(ér)用(yòng)之?何为纷纷(fēn)然(rán)与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下(xià),独可耕且为与(yǔ)?有大人之事(shì),有小人(rén)之事。

  且一人之身(shēn)而百(bǎi)工之所为备,如必自为而后(hòu)用之,是率天下而(ér)路也。

  故(gù)曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心(xīn)者治人,劳力(lì)者治于(yú)人;治于人者食人(rén),治人者食(shí)于人,天(tiān)下之(zhī)通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹(yóu)未平(píng)。

  洪水横(héng)流,泛滥(làn)于天下。

  草(cǎo)木(mù)畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之(zhī)道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治(zhì)焉。

  舜(shùn)使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九(jiǔ)河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;决汝(rǔ)汉(hàn),排淮泗,而注之江;然后(hòu)中国(guó)可得而(ér)食也。

  当是(shì)时也,禹八年于(yú)外,三过其门(mén)而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  二、翻译

  有个研(yán)究(jiū)神(shén)农学说的人许(xǔ)行,从(cóng)楚(chǔ)国来到滕国,走到门前(qián)禀告滕文公(gōng)说(shuō):“远(yuǎn)方的人,听说您(nín)实行仁政(zhèng),愿意接受一处住(zhù)处(chù)做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住处。

  他的徒弟几十人(rén),都穿(chuān)粗麻布的衣物,靠编鞋(xié)织席为生(shēng)。

  陈良的(de)埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具某和(hé)耜从宋国来到滕国,对膝(xī)文公说(shuō):“听说您实行(xíng)圣(shèng)人的(de)政治(zhì)主张,这也算(suàn)是圣人了(le),我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆到许行后非常高(gāo)兴(xīng),完全(quán)放弃了他原来所秋处露秋寒霜降是指哪六个节气? 秋处露秋寒霜降是哪首诗学的东西而向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子,转述(shù)许行的(de)话说道(dào):“滕国的国君,的(de)确是贤(xián)德的君(jūn)主;虽(suī)然这样,还没听(tīng)到治国的(de)真道理。

  贤君应和百姓(xìng)一(yī)起(qǐ)耕作而(ér)取得食物,一面做(zuò)饭,一(yī)面治(zhì)理天下(xià)。

  现在(zài),滕(téng)国有的是(shì)粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪里算得上(shàng)贤呢(ne)!”

  孟子(zi)问:“许子一(yī)定要自己种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)戴(dài)帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么(me)不自己织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的(de)吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具(jù)炊具不(bù)算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们的(de)农具炊具换(huàn)粮(liáng)食(shí),难道能(néng)算(suàn)是伤害了农(nóng)夫(fū)吗?再说许子为什么不自(zì)己烧陶(táo)炼铁(tiě),使得一切(qiè)东西都是从自(zì)己家里拿来用呢?为(wèi)什么忙忙碌(lù)碌(lù)地同各种工匠进行交(jiāo)换呢?为(wèi)什(shén)么许子这样地不怕麻烦(fán)呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来(lái)就不可能又种地又(yòu)兼着干(gàn)。

  ”孟子说;“这样说(shuō)来(lái),那(nà)末(mò)治理(lǐ)天(tiān)下难道就可以又种地又(yòu)兼着干吗?有做官的(de)人千的事,有当(dāng)百(bǎi)姓的人干的事。

  况且一(yī)个(gè)人的(de)生活,各种工匠(jiàng)制(zhì)造的东西(xī)都要具备(bèi),如果一(yī)定(dìng)要自己制造(zào)然后才用,这是带着天下的人奔走在道(dào)路上不得安宁。

  所(suǒ)以说(shuō):有的(de)人使用脑力(lì),有的人使用体力。

  使用(yòng)脑力的人统治别人,弯咐局(jú)使用体力的人(rén)被人统(tǒng)治;被人统(tǒng)治的人(rén)供养(yǎng)别(bié)人,统治(zhì)别人的人被人(rén)供养,这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有(yǒu)平(píng)定(dìng)。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都不成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走(zǒu)的(de)道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗(àn)自(zì)为(wèi)此(cǐ)担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管火(huǒ),益(yì)放大火焚烧山(shān)野沼泽(zé)地带的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏(cáng)起来(lái)了。

  舜又(yòu)派(pài)禹(yǔ)疏(shū)通九河(hé),疏导济(jì)水、漯水,让(ràng)它们(men)流入海中;掘(jué)通(tōng)妆(zhuāng)水、汉水,排除淮(huái)河(hé)、泗水的淤塞,让它们(men)流(liú)入(rù)长江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能够耕(gēng)种并收获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹(yǔ)在外奔波(bō)八年,多次经过(guò)家门都没有进(jìn)去(qù),即使想(xiǎng)要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究(jiū)。

  指农(nóng)家学派的学(xué)说。

  2、滕:国名,在今山东(dōng)滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里(lǐ)指走(zǒu)到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国(guó)迁来的人。

  6、与(yǔ):给(gěi)。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时(shí)的贫苦人所穿。

 秋处露秋寒霜降是指哪六个节气? 秋处露秋寒霜降是哪首诗 10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学(xué)派(pài)的(de)。

  12、来耜:古代的农(nóng)具。

  13、道:名词,指许行所认为的古(gǔ)圣贤治国之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代(dài)的贤君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词(cí),指自己(jǐ)做饭。

  19、治:指治理(lǐ)天(tiān)下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自(zì)养:供养(yǎng)自(zì)己。

  22、恶(è):哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织成的绢帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦(wǎ)做(zuò)的蒸东西的炊具(jù)。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊(chuī)具。

  30、陶冶(yě):这里指烧制陶器、冶制铁(tiě)器的(de)人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大(dà)辽阔的样(yàng)子。

  37、君哉:指得人君(jūn)之道(dào)。

  38、巍巍乎:高(gāo)大的样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国(guó)都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为。

  42、或(huò):句中(zhōng)语气词。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐(qí):不(bù)一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简(jiǎn)介

  孟(mèng)子(zi)(约公元前372年(nián)到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲(kē),字子舆,战国(guó)时期邹国(今山东(dōng)济宁邹城(chéng))人。

  战国(guó)时期著(zhù)名哲学(xué)家(jiā)、思想(xiǎng)家、政治(zhì)家、教育家(jiā),儒家学(xué)派的代表人物之(zhī)一,地位仅次于孔子,与孔子并称孔孟(mèng)。

  宣(xuān)扬仁政,最早提出(chū)民贵君轻的(de)思想。

  代(dài)表作(zuò)有《鱼我所欲也》、《得道多助(zhù),失道(dào)寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不(bù)能(néng)淫(yín)》。

未经允许不得转载:美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网 秋处露秋寒霜降是指哪六个节气? 秋处露秋寒霜降是哪首诗

评论

5+2=