陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻(fān)译注(zhù)释和(hé)启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译是《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一(yī)次陈(chén)万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话的。
关(guān)于陈万年教子文言文翻(fān)译(yì)注释(shì)和启示,文言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻(fān)译以及陈(chén)万年教子文(wén)言文翻译(yì)注释和启示,陈万年教子文言文(wén)的翻译,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年(nián)教子》等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下(xià)知(zhī)识:
陈万年教子(zi)文言文翻译(yì)注释和(hé)启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译
《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年是(shì)朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的(de)大官(guān),有(yǒu)一次陈万年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪在床边训话(huà)。一(yī)直说到(dào)半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年(nián)教子》翻译陈(chén)万(wàn)年(nián)是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话。
一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲(qīn)教育你(nǐ),你反而打瞌睡,不听我的话,这是(shì)什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说(shuō):“我完全明白您所说的话,主要的意思(sī)是教我要(yào)对上司要奉承拍马(mǎ)屁(pì)罢了(le)!”陈万年没有(yǒu)再说话。
《陈万(wàn)年教子》注释(shì)尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教(jiào)训。
语(yǔ):谈论(lùn),说(shuō)话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用作动(dòng)词,用棍子打(dǎ)。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰(yuē):说(shuō)。
乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你(nǐ)
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓:完(wán)全明白(bái),具,都。
大要(yào):主要的意思。
大要(yào)教咸谄:主要的(de)意思是教我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是(shì)
复:再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈(chén)万年教子》原文陈(chén)万(wàn)年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教(jiào)戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡(shuì),不听吾言,何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄(chǎn)也(yě)。
”万年乃不(bù)复言。
陈万年教子文(wén)言文注解(jiě)及翻译
文(wén)言文是(shì)中国古(gǔ)代的一种书面语(yǔ)言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语(yǔ)。
下(xià)面是我为(wèi)你带来(lái)的(de)陈(chén)万年教子文(wén)言文注(zhù)解(jiě)及(jí)翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读(dú)。
陈万年教子原文
陈万年乃朝(cháo)中重臣,尝病,召(zhào)其子陈咸戒于床下,语至三(sān)更,咸睡,头触(chù)屏风(fēng)。
万年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言(yán),何也(yě)?咸叩青涩的意思是啥,形容女人青涩的意思头谢曰:具(jù)晓所敬卖中言(yán),大要教(jiào)咸(xián)谄(读缠的音))也。
万(wàn)年乃不复言(yán)。
选自(班固《汉书(shū)●陈万年传(chuán)》)
译文
陈万年是亮山朝中(zhōng)的(de)重臣,曾经病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫到(dào)床前。
告诫(jiè)他做人(rén)的道(dào)理,讲到半夜,陈(chén)咸(xián)打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年非常(cháng)生气,要(yào)拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你的父亲口口声(shēng)声教你,你却打瞌睡(shuì),(你)不(bù)听(tīng)我(wǒ)的话(huà),这是为什么?陈咸(xián)赶忙跪下叩头道歉说:您说的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。
陈(chén)万年于是不敢再(zài)说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖(zhàng):打(dǎ)
11.其:陈(chén)万年的儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要(yào);主要的意(yì)思。
15.具(jù)晓(xiǎo):完(wán)全明白
16.复(fù):再
17.具(jù)晓所(suǒ)言:您说的话的.意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是(shì)孩子的第(dì)一任老师,父母的(de)一言一(yī)行(xíng)都(dōu)会在孩子(zi)身(shēn)上(shàng)印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要(yào)做(zuò)一个合格产品.但是也有教孩(hái)子走歪(wāi)道的父(fù)母,文中陈(chén)万年就是(shì)其中一(yī)个。
②在这个(gè)世界上有(yǒu)长辈教唆小(xiǎo)辈学会(huì)阿谀奉承(chéng)的,陈万年就是(shì)这类反面角(jiǎo)色的代表(biǎo)之一,但也(yě)有一(yī)些好的长(zhǎng)辈(bèi)。
③通过(guò)这篇文(wén)章,我们懂得了不(bù)要光(guāng)阿谀奉承与听信谗言。
陈万年教子文言文(wén)翻译注释(shì)和启示,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻(fān)译是《陈万年教子(zi)》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。
关(guān)于(yú)陈万年教子文言文翻(fān)译注(zhù)释(shì)和启示,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译以(yǐ)及陈万年教(jiào)子(zi)文(wén)言文翻译注释和启(qǐ)示,陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈万年教子(zi)》翻译,陈万年教子解释(shì),《陈万年教子(zi)》等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:
陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译
《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年(nián)是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。一(yī)直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风(fēng)。
《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》翻译(yì)陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次(cì)陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。
一直说到半夜(yè),陈咸(xián)打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年很(hěn)生气,想要(yào)拿棍子打他,说:“我作为父亲教(jiào)育你,你反而打(dǎ)瞌(kē)睡,不(bù)听我的话,这是什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我完全明白您所说的(de)话,主(zhǔ)要的意思是(shì)教我要对上(shàng)司要奉承拍(pāi)马屁罢(bà)了!”陈万(wàn)年没有再(zài)说(shuō)话。
《陈(chén)万年教子(zi)》注(zhù)释尝:曾经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈(tán)论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想要。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错。
具(jù)晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄:主要的意(yì)思是教我(wǒ)奉承(chéng)拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马(mǎ)屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝中重(zhòng)臣(chén)也(yě),尝(cháng)病(bìng),召子咸教戒于床(chuáng)下。
语至三更(gèng),咸睡,头触(chù)屏(píng青涩的意思是啥,形容女人青涩的意思)风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰(yuē):“乃公(gōng)戒汝,汝反睡(shuì),不听吾(wú)言,何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大要教咸(xián)谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文(wén)言(yán)文注解及翻译
文(wén)言文是中国古代的一种书面(miàn)语言,主要包括以(yǐ)先秦时(shí)期的(de)口(kǒu)语为基(jī)础而形(xíng)成的书(shū)面语。
下面是(shì)我(wǒ)为你带来的陈(chén)万年教(jiào)子文言文注解(jiě)及翻(fān)配(pèi)蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年教(jiào)子原(yuán)文
陈万年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣,尝病(bìng),召其子陈咸戒(jiè)于床下,语至三更,咸睡(shuì),头触(chù)屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾(wú)言(yán),何也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠(chán)的音))也。
万年乃(nǎi)不复言。
选自(zì)(班固《汉书●陈(chén)万年传(chuán)》)
译文
陈万年是亮山朝中的重臣(chén),曾经病了(le),把(bǎ)儿(ér)子陈咸(xián)叫到床(chuáng)前。
告(gào)诫(jiè)他做人的道理(lǐ),讲到(dào)半夜(yè),陈咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年非(fēi)常(cháng)生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声(shēng)声教你(nǐ),你(nǐ)却打瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这是(shì)为什么(me)?陈咸(xián)赶忙跪下(xià)叩头道歉(qiàn)说:您说的话的意思我(wǒ)都知(zhī)道(dào),主要意思是教我奉承(chéng)拍马屁(pì)。
陈(chén)万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要(yào)的(de)意思(sī)。
15.具(jù)晓(xiǎo):完全(quán)明白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您说的话的.意思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发
①父(fù)母是(shì)孩子的(de)第一任老师,父(fù)母的一言一行都会在孩子(zi)身(shēn)上印下深深的烙印,所(suǒ)以(yǐ)说,作(zuò)为(wèi)父母(mǔ)千万要做一(yī)个合格(gé)产品.但是(shì)也有教孩子(zi)走歪道(dào)的(de)父(fù)母,文中陈万年就是其(qí)中一个。
②在这个(gè)世(shì)界(jiè)上(shàng)有(yǒu)长辈教(jiào)唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这(zhè)类(lèi)反(fǎn)面角色的代表之一,但(dàn)也(yě)有一些好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与(yǔ)听信谗言(yán)。
未经允许不得转载:美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网 青涩的意思是啥,形容女人青涩的意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了