美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网

rx550相当于什么显卡,rx580相当于什么显卡

rx550相当于什么显卡,rx580相当于什么显卡 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻(fān)译(yì)注(zhù)释,文(wén)言(yán)文(wén)许行原文及翻译及注释是本文整理了《许行》原(yuán)文以及翻译和文中(zhōng)人(rén)物(wù)简(jiǎn)介,欢迎(yíng)阅读的。

  关于(yú)文言文(wén)许行原文及(jí)翻译注释,文言(yán)文(wén)许行原文及翻译及注释以及文(wén)言文许行原文及翻译注释,文言(yán)文许行原文及(jí)翻(fān)译拼音,文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及注(zhù)释(shì),许行古文,许行(xíng)原文(wén)及翻译古文岛等问(wèn)题,小编将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

文(wén)言文许行原文(wén)及(jí)翻译注(zhù)释,文言文许行原文及(jí)翻译及注释(shì)

  本文整理(lǐ)了《许行》原文以及(jí)翻译和(hé)文中(zhōng)人(rén)物(wù)简介,欢迎阅读。《许行》原文(wén)

  有为神农之(zhī)言(yán)者许行(xíng),自楚(chǔ)之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织(zhī)席以为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛(xīn),负(fù)耒耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政,是(shì)亦圣人也(yě),愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉(yān)。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤君也(yě);

  虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民并耕而食(shí),饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是(shì)厉(lì)民而自养(yǎng)也,恶(è)得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子(zi)必种(zhǒng)粟而(ér)后食乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为(wèi)厉陶冶;

  陶冶亦(yì)以其械器易(yì)粟(sù)者,岂为厉农夫(fū)哉?且(qiě)许子何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中而用之?何为纷纷然(rán)与(yǔ)百工(gōng)交易(yì)?何(hé)许子之不(bù)惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固(gù)不可(kě)耕(gēng)且为也。

  ”“然则(zé)治天(tiān)下,独可耕(gēng)且为与?有大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一(yī)人之身而百工之所为备,如必自为而(ér)后用之,是率天下而路(lù)也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;

  治于人者食人,治人(rén)者食于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天(tiān)下(xià)。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不(bù)登,禽兽逼(bī)人。

  兽(shòu)蹄鸟(niǎo)迹之(zhī)道,交于(yú)中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火;

  益烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;

  然后中(zhōng)国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后(hòu)稷教(jiào)民稼穑(sè),树艺五谷,五谷(gǔ)熟而民(mín)人育。

  人之有(yǒu)道也,饱(bǎo)食煖(nuǎn)衣逸居而无教,则近于禽兽。

  圣(shèng)人(rén)有(yǒu)忧之,使契为(wèi)司徒,教以人伦:父子有亲(qīn),君臣有义,夫妇有别(bié),长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之(zhī),匡之直之,辅之(zhī)翼之,使自(zì)得(dé)之(zhī),又从而振(zhèn)德之。

  ’圣人之(zhī)忧民(mín)如(rú)此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜(shùn)为己忧,舜(shùn)以不(bù)得(dé)禹、皋(gāo)陶为己忧(yōu)。

  夫以百亩(mǔ)之不易(yì)为己(jǐ)忧(yōu)者,农夫也(yě)。

  分人(rén)以财(cái)谓之(zhī)惠,教人以(yǐ)善谓之(zhī)忠,为天下得人者(zhě)谓之仁。

  是故以天下与人易(yì),为天下得人难。

  孔(kǒng)子曰(yuē):‘大(dà)哉,尧(yáo)之(zhī)为君!惟天为(wèi)大,惟(wéi)尧则之(zhī),荡荡(dàng)乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍(wēi)乎,有天下而不与焉(yān)!’尧舜之治(zhì)天下,岂无所用(yòng)其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从(cóng)许子之道,则市贾不贰(èr),国中无伪(wěi);

  虽(suī)使五(wǔ)尺之(zhī)童适(shì)市,莫(mò)之或欺(qī)。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻(má)缕丝絮轻重(zhòng)同,则(zé)贾相(xiāng)若;

  五(wǔ)谷(gǔ)多寡同,则(zé)贾相若;

  屦大(dà)小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐,物之情也(yě)。

  或相倍(bèi)蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同之,是乱(luàn)天(tiān)下(xià)也。

  巨屦(jù)小屦同贾,人岂为之哉(zāi)?从许子之道,相(xiāng)率而为伪者也(yě),恶能治国(guó)家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个(gè)研(yán)究神农学说的(de)人(rén)许行,rx550相当于什么显卡,rx580相当于什么显卡从楚国来(lái)到滕(téng)国,走到(dào)门前禀(bǐng)告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听(tīng)说您实(shí)行(xíng)仁政,愿意接(jiē)受一(yī)处住所做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住所。

  他(tā)的门(mén)徒几十人,都(dōu)穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相,和他的弟(dì)弟陈辛,背了农(nóng)具耒和耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣(shèng)人的政(zhèng)治(zhì)主张,这也算是(shì)圣人了,我(wǒ)们愿(yuàn)意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行后非常(cháng)高兴(xīng),完全放(fàng)弃了他原来所学的东西而向许(xǔ)行学(xué)习(xí)。

  陈相来见(jiàn)孟子,转(zhuǎn)述(shù)许行的(de)话说道:“滕(téng)国的国君,的确(què)是贤德的君主;

  虽(suī)然这(zhè)样,还没听(tīng)到(dào)治国(guó)的真道理(lǐ)。

  贤(xián)君(jūn)应和百姓(xìng)一起耕(gēng)作(zuò)而取得食物,一面做(zuò)饭,一面治理天(tiān)下(xià)。

  现在,滕国(guó)有的是(shì)粮(liáng)仓和收(shōu)藏财(cái)物布帛的仓库(kù),那(nà)么这就是使百(bǎi)姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪里(lǐ)算(suàn)得(dé)上贤(xián)呢!”

  孟(mèng)子问道(dào):“许子一定要自(zì)己(jǐ)种庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子一定要(yào)自己织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的(de)粗(cū)麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子为什么(me)不自(zì)己织呢?”陈(chén)相说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具炊具不(bù)算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用(yòng)他们的(de)农具(jù)炊具换粮(liáng)食,难道(dào)能算是损害了农夫吗(ma)?再说许子为(wèi)什么不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东西都是(shì)从自己家里拿(ná)来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地(dì)同各种工(gōng)匠进行交换呢?为什么许子这样地不(bù)怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来就不(bù)可能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下(xià)难(nán)道就可以又种地(dì)又(yòu)兼(jiān)着干吗?有(yǒu)做官的人干的事,有(yǒu)当百姓的人(rén)干的(de)事。

  况且一个(gè)人的生活,各种(zhǒng)工匠制造的东西都要具备(bèi),如果一定要自己(jǐ)制造(zào)然后才用,这(zhè)是带(dài)着天下(xià)的(de)人(rén)奔走(zǒu)在道路上(shàng)不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的(de)人使用脑(nǎo)力,有的人使用体力。

  使用(yòng)脑力的人统治(zhì)别人,使(shǐ)用(yòng)体力的(de)人被人统治;

  被人统治(zhì)的人供养别(bié)人,统治(zhì)别(bié)人的人被(bèi)人供养(yǎng),这是(shì)天(tiān)下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还没有(yǒu)平定。

  大水乱流,到处(chù)泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷都不成熟,野兽(shòu)威胁(xié)人们。

  鸟兽(shòu)所走的道(dào)路,遍布在(zài)中(zhōng)原(yuán)地带。

  唐尧暗自(zì)为此担(dān)忧(yōu),选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火焚烧山(shān)野沼(zhǎo)泽地(dì)带的(de)草(cǎo)木(mù),野兽就(jiù)逃(táo)避躲藏起来了。

  舜(shùn)又(yòu)派(pài)禹(yǔ)疏通九(jiǔ)河,疏导济水(shuǐ)、漯(luò)水,让(ràng)它们(men)流入海中;

  掘通(tōng)妆水(shuǐ)、汉水(shuǐ),排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们流入(rù)长江。

  这样一来,中原地带才能够耕(gēng)种并(bìng)收获粮(liáng)食。

  当这个(gè)时(shí)候(hòu),禹在外奔波(bō)八(bā)年,多次经过家门都没有进去,即使想要(yào)耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种(zhǒng)收割,种植(zhí)庄稼,庄稼成熟了,百(bǎi)姓得以生(shēng)存繁殖。

  关于做人的(de)道(dào)理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有(yǒu)教化,便和禽兽近似了。

  唐(táng)尧又为此担忧,派契做司徒,把人与人之间应有(yǒu)的关系的道理教给百姓:父(fù)子(zi)之间有骨(gǔ)肉(ròu)之亲(qīn),君臣(chén)之间有礼(lǐ)义(yì)之道,夫(fū)妇之(zhī)间(jiān)有内外(wài)之别,长幼(yòu)之间有尊卑之序,朋友(yǒu)之(zhī)间有诚(chéng)信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们(men)正直,帮助他(tā)们,使他们(men)得到向善之心,又(yòu)随着救(jiù)济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐(táng)尧为百姓这样担忧,还有空闲去耕(gēng)种吗?”

  “唐(táng)尧(yáo)把得不到舜作为自己的(de)忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己(jǐ)的忧虑。

  把地种不好作为自己忧(yōu)虑的人(rén),是(shì)农民(mín)。

  把(bǎ)财物分(fēn)给(gěi)别人叫做惠,教导别人(rén)向善叫(jiào)做忠,为(wèi)天下找到贤人(rén)叫做仁。

  所以把天(tiān)下让给别(bié)人(rén)是容易(yì)的,为天下找到贤人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君主(zhǔ),真伟大啊!只(zhǐ)有天最(zuì)伟大,只有尧能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不(bù)能用语言来(lái)形(xíng)容!舜真是(shì)个(gè)得君(jūn)主(zhǔ)之道的人啊!崇高啊,有天下(xià)却不事事过问!’尧舜治理下,难(nán)道不要费心思吗?只不过不用在耕(gēng)种(zhǒng)上罢了!”

  陈相说:“如果(guǒ)顺从许子(zi)的学说,市价就不会不同(tóng),国都(dōu)里就没有欺诈行(xíng)为。

  即使让身(shēn)高五尺的孩子到市集去,也没有(yǒu)人欺(qī)骗他。

  布(bù)匹和丝(sī)织品,长短相同价钱(qián)就相(xiāng)同;

  麻线和丝絮,轻(qīng)重相同价钱(qián)就相同(tóng);

  五谷粮(liáng)食,数(shù)量相同价(jià)钱(qián)就(jiù)相同;

  鞋子,大小相同价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物(wù)品的价格不一致,是物品的本性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有的相差十倍百倍,有(yǒu)的相差(chà)千倍万倍。

  您让它们平列等(děng)同起来,这是(shì)使天下混乱(luàn)的做法。

  制作粗(cū)糙的鞋子(zi)和制作精(jīng)细的鞋子卖同样的价(jià)钱,人们(men)难道会去(qù)做精细(xì)的(de)鞋子吗(ma)?按照许(xǔ)子的办法去(qù)做,便是彼此带(dài)领着去干(gàn)弄虚作假(jiǎ)的事,哪里能治好国家!”

许行(xíng)简介(jiè)

  许行生于(yú)楚宣(xuān)王至(zhì)楚(chǔ)怀王时期。

  依(yī)托远古(gǔ)神农(nóng)氏“教民农耕”之言,主张“种粟(sù)而后食”“贤者与民(mín)并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数(shù)十人,穿粗麻短衣,在(zài)江(jiāng)汉间打草织(zhī)席(xí)为生。

  滕(téng)文公元年(公(gōng)元前(qián)332年),许行率门徒自楚抵(dǐ)滕国(guó)。

  滕文(wén)公根据许行的要求,划(huà)给(gěi)他一块可以耕种的土地,经营效果甚好(hǎo)。

  大儒家陈良(liáng)之徒(tú)陈相及弟、陈辛带(dài)着农具从宋国来到滕(téng)国(guó)拜(bài)许行为师,摒弃了儒学观点,成为农家学派的忠实(shí)信(xìn)徒。

  同年(nián)孟轲游滕(téng),遇到(dào)陈相,了一场历史上(shàng)著名的(de)“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的核心是反对不(bù)劳(láo)而食。

  他以农(nóng)事为(wèi)主业,同时也从事(shì)手工业生产,他还意识到(dào)市场货(huò)物(wù)交换的(de)重要作(zuò)用,并对物价方面有(yǒu)较(jiào)深(shēn)入的(de)研究、认识(shí)。

  许行以其独到的(de)农家思想见(jiàn)解(jiě)和实践活动,对后世的农(nóng)业社会(huì)和(hé)农业思想模式产生了巨大的影响。

孟子(zi)简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说(shuō)字子(zi)车(chē)或子(zi)居)。

  战国时期鲁(lǔ)国(guó)人,鲁国庆父后裔。

  中国古代(dài)著(zhù)名思(sī)想(xiǎng)家、教育家,战国(guó)时期儒家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔子的思想,成(chéng)为(wèi)仅次于孔子(zi)的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子(zi)合称(chēng)为“孔孟”。

许行原文及翻(fān)译及注释古(gǔ)诗文网(wǎng)

  古诗文(wén)许(xǔ)行原文及翻译及注释如下(xià):

  一、原文(wén)

  有(yǒu)为神农之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文(wén)公曰(yuē):“远方之(zhī)人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十(shí)人,皆衣褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其弟辛,负来耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人(rén)之政,是(shì)亦圣人(rén)也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大(dà)悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道(dào)许行之言(yán)曰:“滕(téng)君,则诚贤(xián)君也;虽然,未(wèi)闻(wén)道也。

  贤者与民(mín)并耕而食,页飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则(zé)是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子(zi)必织布然后(hòu)衣(yī)乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚(xī)为不自织?”曰:“害于(yú)耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为厉陶冶;陶(táo)冶亦以其械器易(yì)粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许子何不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中(zhōng)而(ér)用之(zhī)?何为纷纷(fēn)然与百工(gōng)交易?何许(xǔ)子(zi)之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工(gōng)之(zhī)事,固(gù)不(bù)可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且为与?有(yǒu)大人之事,有(yǒu)小人之事。

  且一人(rén)之身而百工之(zhī)所为备(bèi),如(rú)必(bì)自为而后用之,是(shì)率(lǜ)天下而(ér)路也。

  故(gù)曰:或劳(láo)心,或劳(láo)力,劳(láo)心者治人,劳力者治(zhì)于(yú)人(rén);治于人者食人(rén),治人者食于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横(héng)流,泛滥(làn)于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽(qín)兽繁殖(zhí),五(wǔ)谷不登,禽(qín)兽逼人(rén)。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于(yú)中(zhōng)国。

  尧独(dú)忧之,举(jǔ)舜(shùn)而敷(fū)治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火(huǒ);益(yì)烈山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海(hǎi);决汝汉,排淮(huái)泗,而注之江;然后(hòu)中(zhōng)国(guó)可得而食也。

  当是时也(yě),禹八年于外,三过其门而(ér)不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻(fān)译

  有个研究神农学说(shuō)的人许行,从楚(chǔ)国来到(dào)滕国(guó),走到门前禀告滕文公(gōng)说:“远方(fāng)的人(rén),听说您(nín)实行(xíng)仁政(zhèng),愿意(yì)接受一处(chù)住处(chù)做您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住(zhù)处。

  他的徒弟几十(shí)人,都穿粗麻(má)布的衣物(wù),靠编(biān)鞋织席为生(shēng)。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的弟(dì)弟(dì)陈(chén)辛,背了农具某和耜从宋国(guó)来到滕国,对膝文公(gōng)说:“听(tīng)说您(nín)实行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高(gāo)兴,完(wán)全放(fàng)弃了他原(yuán)来所学的东西(xī)而向许行学习。

  陈相来见孟子(zi),转述(shù)许行(xíng)的话说(shuō)道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;虽然这样,还没听到(dào)治国的(de)真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作而(ér)取得食物(wù),一面(miàn)做(zuò)饭,一(yī)面治(zhì)理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的(de)是粮仓和(hé)收藏(cáng)财物(wù)布(bù)帛的仓库,那么这就是(shì)使(shǐ)百(bǎi)姓困苦来养肥(féi)自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子(zi)一定要自己种庄稼然后才吃饭(fàn)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)一定要自己(jǐ)织布然后才穿衣物吗?”陈(chén)相说:“不,许(xǔ)子穿(chuān)未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽(mào)子(zi)?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“不,用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什(shén)么不自己织(zhī)呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊(chuī)具不(bù)算(suàn)伤害了(le)陶匠(jiàng)铁(tiě)匠;陶匠铁匠也是(shì)用(yòng)他们的农具炊具换粮食,难道能算是伤害(hài)了农夫吗?再说许(xǔ)子为什(shén)么不自己(jǐ)烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东西都是从自己(jǐ)家里拿来用呢(ne)?为什(shén)么忙忙碌碌地同各(gè)种(zhǒng)工匠(jiàng)进行(xíng)交换(huàn)呢?为什么许(xǔ)子这(zhè)样(yàng)地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的活(huó)儿(ér)本(běn)来(lái)就不可(kě)能(néng)又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;“这(zhè)样说来,那末治理天下难道就可以又种地又兼着干吗(ma)?有做官的人千(qiān)的事(shì),有当(dāng)百姓的人干的事。

  况且一个(gè)人的生活,各种工匠制造的东西都要具备,如果一定要自己制造(zào)然(rán)后才用(yòng),这是(shì)带(dài)着天下的人(rén)奔走在道(dào)路上不(bù)得(dé)安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用体力(lì)。

  使用脑力的人统(tǒng)治别人,弯咐局使用体力的人(rén)被(bèi)人(rén)统治;被人统治(zhì)的人(rén)供养别人(rén),统治别人的人被人供养(yǎng),这是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候(hòu),天下还没有平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生(shēng)长(zhǎng)茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走的(de)道路(lù),遍布在中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为(wèi)此担忧,选拨舜(shùn)来治(zhì)理。

  舜(shùn)派益(yì)管火,益放大火(huǒ)焚烧山(shān)野(yě)沼泽地带的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯(luò)水(shuǐ),让它们流入海中;掘通(tōng)妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原(yuán)地带才能够耕种并收(shōu)获(huò)粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外(wài)奔(bēn)波(bō)八(bā)年,多次(cì)经过家门都没有(yǒu)进去,即使想要(yào)耕(gēng)种(zhǒng),可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学(xué)说(shuō)。

  2、滕:国名(míng),在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般百姓的(de)住宅。<rx550相当于什么显卡,rx580相当于什么显卡/p>

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣(yī):穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣服,当(dāng)时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈(chén)良(liáng):楚国人,是儒(rú)家学(xué)派(pài)的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词(cí),指许(xǔ)行所认(rèn)为的(de)古圣贤治(zhì)国之道。

  14、贤者:指古代的贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自(zì)己做饭。

  19、治(zhì):指治理天(tiān)下(xià)。

  20、厉民:使(shǐ)人(rén)民闲苦。

  21、自养(yǎng):供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词(cí),戴(dài)帽子(zi)。

  24、素:生丝织(zhī)成的绢帛,不染色。

  25、害:妨(fáng)害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶(táo)器、冶(yě)制铁器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽(liáo)阔的样(yàng)子。

  37rx550相当于什么显卡,rx580相当于什么显卡、君哉:指(zhǐ)得人君之道。

  38、巍巍乎(hū):高(gāo)大的样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句(jù)中(zhōng)语气词(cí)。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不(bù)齐:不(bù)一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到(dào)公元(yuán)前289年(nián)),姬姓,孟氏,名(míng)轲,字子舆,战国时期(qī)邹国(guó)(今山东济(jì)宁邹城)人。

  战国时期(qī)著名哲学家(jiā)、思想家、政(zhèng)治家、教育家,儒家学派的代表人(rén)物之一,地位(wèi)仅次于(yú)孔(kǒng)子,与孔子(zi)并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君(jūn)轻的思(sī)想。

  代表作(zuò)有《鱼(yú)我所欲也》、《得道多(duō)助,失道寡助(zhù)》、《生于忧患(huàn),死于安(ān)乐》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网 rx550相当于什么显卡,rx580相当于什么显卡

评论

5+2=