美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网

俄罗斯乌克兰什么时候结束战争

俄罗斯乌克兰什么时候结束战争 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原(yuán)文及翻译(yì)注(zhù)释,文言(yán)文许行原文及翻(fān)译及注释是本文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读的。

  关于(yú)文言文许行原文及翻(fān)译(yì)注释,文言(yán)文(wén)许行原文(wén)及(jí)翻(fān)译及注释以(yǐ)及文言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译拼音,文言文许行原文及翻译及(jí)注释,许行古(gǔ)文,许行原文及翻译(yì)古文岛等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:

文(wén)言文许行原(yuán)文及翻(fān)译(yì)注释,文(wén)言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译(yì)及注释(shì)

  本文整理(lǐ)了《许行》原文以及(jí)翻(fān)译和文(wén)中人(rén)物简(jiǎn)介,欢(huān)迎阅读。《许行(xíng)》原文

  有为神(shén)农(nóng)之言(yán)者许(xǔ)行,自楚之滕,踵门(mén)而告文公曰(yuē):“远方之(zhī)人,闻君(jūn)行仁政,愿受(shòu)一廛(chán)而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦(jù)织席以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负耒耜(sì)而自(zì)宋之滕,曰:“闻(wén)君(jūn)行(xíng)圣人(rén)之政,是亦(yì)圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)许行而大悦,尽弃(qì)其学而学焉(yān)。

  陈相见孟子(zi),道许(xǔ)行之言曰(yuē):“滕君,则诚(chéng)贤君也;

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤者(zhě)与民并耕而食(shí),饔(yōng)飧而治。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则是(shì)厉民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰(yuē):“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者(zhě),不(bù)为厉(lì)陶冶;

  陶冶(yě)亦以其(qí)械(xiè)器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫(fū)哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何(hé)为(wèi)纷纷然(rán)与(yǔ)百工交易?何许子之(zhī)不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不(bù)可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下(xià),独可(kě)耕且(qiě)为与?有(yǒu)大(dà)人之事,有(yǒu)小人之事(shì)。

  且(qiě)一人之身而(ér)百工(gōng)之所(suǒ)为备,如必自为而(ér)后用之(zhī),是率天下而路也(yě)。

  故(gù)曰:或劳心(xīn),或(huò)劳(láo)力,劳心者(zhě)治人(rén),劳力者(zhě)治于人;

  治于人者(zhě)食人,治人者食于(yú)人(rén),天下之通(tōng)义也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下(xià)犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不登(dēng),禽(qín)兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷(fū)治(zhì)焉。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益烈(liè)山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸(zhū)海(hǎi);

  决汝汉,排(pái)淮泗,而注之江(jiāng);

  然后中国可得(dé)而(ér)食也。

  当是时也,禹八(bā)年于外,三过其门而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼(jià)穑,树(shù)艺五(wǔ)谷,五谷熟(shú)而民人育。

  人之(zhī)有道也,饱食煖衣(yī)逸居而无(wú)教,则近于禽兽(shòu)。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义(yì),夫妇有别,长幼有(yǒu)叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来(lái)之,匡(kuāng)之直之,辅之(zhī)翼之,使自得之,又从而振德之(zhī)。

  ’圣(shèng)人(rén)之(zhī)忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜(shùn)为己忧(yōu),舜以不得(dé)禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之(zhī)不易为己忧者,农夫也(yě)。

  分人以(yǐ)财(cái)谓(wèi)之惠,教人以善(shàn)谓之忠(zhōng),为天下得人者谓之仁。

  是故(gù)以(yǐ)天(tiān)下(xià)与人易(yì),为天下得人(rén)难。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧之(zhī)为君(jūn)!惟天(tiān)为大,惟尧则(zé)之,荡荡乎(hū),民无能名焉!君哉(zāi),舜(shùn)也(yě)!巍巍乎,有天下而不与焉(yān)!’尧(yáo)舜之治天下,岂(qǐ)无所用其心(xīn)哉(zāi)?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道(dào),则(zé)市(shì)贾不贰,国中无伪(wěi);

  虽使(shǐ)五尺之童(tóng)适(shì)市,莫(mò)之(zhī)或(huò)欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻(qīng)重同,则贾相若;

  五谷(gǔ)多(duō)寡同,则贾相若(ruò);

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰(xǐ),或相什伯,或(huò)相千(qiān)万(wàn)。

  子比而(ér)同之(zhī),是乱天下也。

  巨屦(jù)小屦同贾,人岂为之哉?从许(xǔ)子之(zhī)道,相率而为伪者也,恶(è)能治(zhì)国家!”

《许行》翻(fān)译

  有个(gè)研(yán)究(jiū)神农学说(shuō)的人许行(xíng),从楚国来到滕国,走(zǒu)到(dào)门前禀告滕文公说(shuō):“远方的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接受一(yī)处住所做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)所。

  他的门徒几十人,都穿粗(cū)麻布(bù)的(de)衣服,靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒(tú)陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒(lěi)和耜(sì)从(cóng)宋国来到滕国(guó),对(duì)膝文公说:“听说您(nín)实行圣(shèng)人的政治主张,这(zhè)也算是(shì)圣(shèng)人了,我们(men)愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行后非常高兴(xīng),完全放弃了他原(yuán)来(lái)所学的(de)东西而向许行学习。

  陈相(xiāng)来见孟(mèng)子,转(zhuǎn)述许行的话(huà)说(shuō)道:“滕国的国君(jūn),的确是贤德的(de)君主;

  虽然这样,还没听到(dào)治国的真道(dào)理。

  贤君应和百(bǎi)姓(xìng)一(yī)起耕作而取得食物,一面做(zuò)饭,一面(miàn)治理天下。

  现在(zài),滕(téng)国有的是粮仓和收藏财物布帛的(de)仓(cāng)库(kù),那么这就(jiù)是(shì)使(shǐ)百姓困苦来养(yǎng)肥(féi)自己,哪里算(suàn)得上贤呢(ne)!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄稼(jià)然(rán)后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“许子一(yī)定(dìng)要自己织布然后(hòu)才穿衣服(fú)吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“戴(dài)什(shén)么帽子?”陈(chén)相说(shuō):“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子(zi)为什么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制农具耕种吗(ma)?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算损(sǔn)害了陶匠铁(tiě)匠(jiàng);

  陶匠铁(tiě)匠也是用他们的农具炊具换粮(liáng)食,难(nán)道能算(suàn)是损(sǔn)害(hài)了农夫吗?再说许(xǔ)子为什么不自己(jǐ)烧陶炼铁(tiě),使(shǐ)得一(yī)切东西都是从自己家里拿来用呢?为(wèi)什(shén)么忙忙碌(lù)碌地同(tóng)各种工匠(jiàng)进行交(jiāo)换呢?为(wèi)什么许子这(zhè)样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各(gè)种工匠(jiàng)的活儿本(běn)来就(jiù)不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治(zhì)理天(tiān)下(xià)难道就可以又(yòu)种地又(yòu)兼着干吗?有做官的人干的(de)事,有(yǒu)当百姓的(de)人干(gàn)的事(shì)。

  况(kuàng)且一个人的生活,各种(zhǒng)工(gōng)匠制造的(de)东西都要具备,如(rú)果(guǒ)一定要自己制造(zào)然后才(cái)用,这(zhè)是带着天下的人奔走(zǒu)在(zài)道路(lù)上(shàng)不得安宁(níng)。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力的人统治(zhì)别人(rén),使用体力的人被人(rén)统治;

  被人统(tǒng)治的人供养别人,统(tǒng)治别人的人被人供养,这是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的(de)时候(hòu),天下还没有平定(dìng)。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走(zǒu)的道路(lù),遍布在(zài)中原地带。

  唐尧暗(àn)自为此担忧(yōu),选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野(yě)沼(zhǎo)泽地带的(de)草木,野(yě)兽(shòu)就逃(táo)避躲(duǒ)藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河(hé),疏导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它(tā)们(men)流入长江(jiāng)。

  这样(yàng)一来,中原地带才能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当这个(gè)时候,禹在外奔波八年(nián),多次经过家门都没有(yǒu)进去,即使想(xiǎng)要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收(shōu)割,种植庄稼,庄稼(jià)成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关(guān)于做(zuò)人的道(dào)理,单是吃得(dé)饱、穿得暖、住(zhù)得安逸却没有教化,便和禽兽(shòu)近似了。

  唐(táng)尧又为此担忧,派契做司徒,把人与(yǔ)人(rén)之间应(yīng)有的关系的道理教给百姓:父子之间有骨肉之(zhī)亲,君臣(chén)之间(jiān)有礼义之道,夫妇之间有内外之别,长(zhǎng)幼之间有尊卑之序(xù),朋友之间有诚信(xìn)之德。

  唐(táng)尧说(shuō):‘使(shǐ)百姓勤劳,使他(tā)们归附,使(shǐ)他们正直,帮(bāng)助(zhù)他们,使他们得到向善之心,又随(suí)着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样(yàng)担(dān)忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐(táng)尧把得不到舜作为自(zì)己(jǐ)的忧虑,舜(shùn)把得不到禹、皋陶作为自己的忧虑(lǜ)。

  把地种(zhǒng)不好(hǎo)作(zuò)为自(zì)己忧虑的人(rén),是农民。

  把财(cái)物分给别人叫做惠,教导别人向善叫做(zuò)忠,为(wèi)天(tiān)下(xià)找(zhǎo)到贤人叫做仁。

  所(suǒ)以(yǐ)把天下让给(gěi)别人是(shì)容易(yì)的(de),为天下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主(zhǔ),真伟(wěi)大(dà)啊!只有(yǒu)天(tiān)最伟大,只有尧能效(xiào)法天。

  广大辽阔啊,百(bǎi)姓不(bù)能(néng)用语言来形容!舜真是个得君主(zhǔ)之道的人啊!崇(chóng)高啊(a),有天(tiān)下却不事(shì)事过问!’尧舜(shùn)治理下,难道不要费(fèi)心思吗?只(zhǐ)不过不用在(zài)耕(gēng)种(zhǒng)上罢了!”

  陈相说:“如果(guǒ)顺从许子的(de)学说,市价就不会不(bù)同,国(guó)都里就没有(yǒu)欺诈行为。

  即使让身高五尺的孩子到(dào)市集去,也没有人欺骗他。

  布匹和丝织(zhī)品,长短相同价(jià)钱(qián)就相同;

  麻线和(hé)丝絮,轻重相同(tóng)价钱就相(xiāng)同(tóng);

  五谷(gǔ)粮食(shí),数(shù)量相(xiāng)同(tóng)价钱就相同;

  鞋(xié)子(zi),大小相同价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是(shì)物(wù)品的本性(xìng)决(jué)定的(de)。

  有的相差一倍到五倍(bèi),有的相差(chà)十(shí)倍(bèi)百倍,有的相(xiāng)差(chà)千倍万倍。

  您让它们(men)平列等同(tóng)起来,这是使天下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋(xié)子(zi)和制(zhì)作精细的鞋子卖同样的价钱,人们难(nán)道会去做精细的鞋(xié)子吗(ma)?按(àn)照许(xǔ)子的办法去做,便(biàn)是彼此带领着(zhe)去干(gàn)弄虚作假的(de)事,哪里能治好国(guó)家!”

许行简介

  许(xǔ)行(xíng)生(shēng)于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远古神(shén)农氏(shì)“教民农耕(gēng)”之言(yán),主张(zhāng)“种粟而后食”“贤者与民并耕而(ér)食(shí),饔(yōng)飨而治”,带领门(mén)徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打草(cǎo)织(zhī)席为生。

  滕文公(gōng)元年(公(gōng)元前332年),许行率门徒(tú)自楚抵滕国。

  滕文公(gōng)根据许行的(de)要求,划给他一块可以(yǐ)耕种的土(tǔ)地,经(jīng)营效果甚好。

  大(dà)儒家陈良之(zhī)徒陈相(xiāng)及弟、陈(chén)辛带着农具从宋国来到滕国拜(bài)许行为(wèi)师(shī),摒弃了儒学观点,成为农家学派的忠实信徒(tú)。

  同年孟(mèng)轲(kē)游滕,遇到陈相,了一场历史上(shàng)著(zhù)名(míng)的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家思(sī)想的核心是(shì)反对(duì)不劳而食。

  他以农事为主业(yè),同时也(yě)从(cóng)事手(shǒu)工业生产,他还(hái)意(yì)识到(dào)市(shì)场货物交换的(de)重要作(zuò)用,并对物价方面(miàn)有较深(shēn)入的研(yán)究(jiū)、认识。

  许行以其独到的农家思(sī)想见解和实践活动,对后世的(de)农业(yè)社会和农业思想模式产生了巨大的(de)影(yǐng)响。

孟子(zi)简(jiǎn)介

  孟子(前372年(nián)-前289年),名轲,字子(zi)舆(待考,一说(shuō)字子车或子居)。

  战(zhàn)国(guó)时(shí)期(qī)鲁国人,鲁国庆父后裔(yì)。

  中国古代著(zhù)名思想家、教育家,战国时期儒(rú)家(jiā)代表(biǎo)人物。

  著有《孟子(zi)》一书。

  孟子继承(chéng)并(bìng)发扬(yáng)了孔子的思想,成为仅次于孔子的(de)一代儒家宗师,有“亚(yà)圣”之称,与孔子俄罗斯乌克兰什么时候结束战争合(hé)称为“孔(kǒng)孟”。

许行(xíng)原文及翻译(yì)及注释古诗(shī)文网(wǎng)

  古诗文许行原文及翻译及注释如下(xià):

  一(yī)、原文

  有为(wèi)神农之言(yán)者(zhě)许行(xíng),自(zì)楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十(shí)人,皆衣(yī)褐,捆(kǔn)屦织席(xí)以为食(shí)。

  陈良之徒陈(chén)相,与(yǔ)其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许(xǔ)行而大悦,尽(jǐn)弃其(qí)学而学(xué)焉。

  陈(chén)相见孟(mèng)子(zi),道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与民(mín)并(bìng)耕而食,页飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府(fǔ)库,则是厉民(mín)而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食(shí)乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许子(zi)必织布(bù)然(rán)后衣(yī)乎?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”

俄罗斯乌克兰什么时候结束战争>  “以粟易(yì)械器(qì)者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器(qì)易(yì)粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且(qiě)许子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其(qí)宫中而用之?何为(wèi)纷纷(fēn)然与百工交易?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且(qiě)为与?有大(dà)人之(zhī)事,有小人之(zhī)事。

  且(qiě)一人之身而百(bǎi)工之所为(wèi)备,如必自为(wèi)而后用之,是率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者(zhě)治于人;治于(yú)人(rén)者(zhě)食人,治(zhì)人者食于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉(yān)。

  舜使(shǐ)益(yì)掌火;益烈山泽而焚之(zhī),禽兽(shòu)逃(táo)匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹(yuè)济漯,而注诸(zhū)海;决(jué)汝汉,排(pái)淮泗,而注(zhù)之江(jiāng);然后中国可得而(ér)食也(yě)。

  当是时也,禹(yǔ)八年于(yú)外(wài),三过其门(mén)而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研究神农学说(shuō)的(de)人(rén)许行,从楚(chǔ)国来到滕国,走到门前禀告滕文公(gōng)说:“远(yuǎn)方(fāng)的人,听说您实行仁政,愿意接受一处(chù)住处做(zuò)您(nín)的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给(gěi)了(le)他住(zhù)处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻(má)布的衣物,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的埋(mái)让徒弟(dì)陈相,和(hé)他的弟弟陈辛,背了农具某和耜从(cóng)宋(sòng)国来到滕国,对(duì)膝文公说:“听说(shuō)您实行(xíng)圣人(rén)的政(zhèng)治主张,这(zhè)也算是(shì)圣人了,我们愿(yuàn)意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行(xíng)后非常高兴,完全放弃了他原来所学(xué)的东西而(ér)向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君(jūn),的(de)确是(shì)贤德的君主;虽然这样,还(hái)没听到治国的真道理。

  贤(xián)君应和百(bǎi)姓一起耕作而(ér)取得食物,一(yī)面做饭,一面(miàn)治理天下。

  现在,滕国有的(de)是粮(liáng)仓和收藏(cáng)财物(wù)布帛的(de)仓库,那么这就(jiù)是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子一定要(yào)自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自(zì)己(jǐ)织布然(rán)后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经(jīng)纺织的(de)粗麻布(bù)衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用(yòng)粮(liáng)食换农具炊具不算伤害了陶(táo)匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换(huàn)粮食,难道能算是伤害(hài)了农夫吗?再(zài)说许子为(wèi)什么不自己烧陶炼铁,使得(dé)一切(qiè)东西都是从自(zì)己家里拿来用呢?为(wèi)什么忙(máng)忙碌碌地同各(gè)种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什么(me)许子这样地(dì)不怕麻(má)烦(fán)呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的活儿本来就不可能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子(zi)说;“这样说来,那末治理天下难(nán)道就(jiù)可以又种地又兼着干吗(ma)?有做官的人千(qiān)的事,有当百姓(xìng)的人干的事。

  况且一(yī)个(gè)人的生活,各种工匠制造的东西都要具备,如果一(yī)定要自己制造然(rán)后才(cái)用,这是带着天下的(de)人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的人(rén)使用脑力(lì),有的(de)人使用(yòng)体(tǐ)力。

  使用脑(nǎo)力的人统(tǒng)治别人(rén),弯咐局使用体力的人被人统(tǒng)治;被人统治的人供养(yǎng)别人,统(tǒng)治别(bié)人的人被人供养,这是(shì)天下(xià)一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候(hòu),天(tiān)下(xià)还没有平(píng)定(dìng)。

  大(dà)水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽(shòu)大量繁殖,五谷都不成熟,野(yě)兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道(dào)路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧(yōu),选拨(bō)舜来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放大(dà)火焚烧山野沼泽地带(dài)的草(cǎo)木,野(yě)兽(shòu)就逃避(bì)躲藏起来了(le)。

  舜又派(pài)禹疏通九河(hé),疏导济水、漯水,让它们流入海中;掘通妆(zhuāng)水、汉水(shuǐ),排(pái)除淮河、泗(sì)水(shuǐ)的淤塞,让它(tā)们流入长(zhǎng)江。

  这样(yàng)一来,中(zhōng)原地(dì)带才能够耕种并收(shōu)获(huò)粮食。

  当这个(gè)时(shí)候,禹在外奔波八年,多(duō)次(cì)经过家门都没有进去,即(jí)使(shǐ)想要(yào)耕种,可以吗?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家学(xué)派的(de)学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的(de)住(zhù)宅。

  5、氓(máng):指从别国迁(qiān)来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚(chǔ)国人(rén),是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行(xíng)所(suǒ)认(rèn)为(wèi)的(de)古圣贤(xián)治国之道。

  14、贤者:指古代的贤君(jūn)。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用如(rú)动词(cí),指(zhǐ)自己(jǐ)做(zuò)饭。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉民:使人民闲苦(kǔ)。

  21、自养(yǎng):供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用如(rú)动词(cí),戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不(bù)染色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东(dōng)西的(de)炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧(shāo)制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷(fēn)纷然:忙(máng)碌的样子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种(zhǒng)好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽(liáo)阔(kuò)的样子(zi)。

  37、君(jūn)哉:指得人君之道(dào)。

  38、巍巍乎:高大的样(yàng)子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国(guó)都(dōu)。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中(zhōng)语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样(yàng)、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介(jiè)

  孟子(约公元前(qián)372年到公(gōng)元前289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国(guó)时期邹(zōu)国(今山(shān)东济宁邹(zōu)城)人(rén)。

  战国(guó)时期著名哲学(xué)家、思想家、政治家(jiā)、教(jiào)育家,儒家学派的代表人物之(zhī)一,地位(wèi)仅次(cì)于(yú)孔子,与孔(kǒng)子并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁(rén)政,最早提出民贵君(jūn)轻的(de)思想(xiǎng)。

  代表(biǎo)作有《鱼我所欲也》、《得道多(duō)助,失(shī)道寡助》、《生于(yú)忧(yōu)患,死于(yú)安乐》、《富(fù)贵不能淫》。

未经允许不得转载:美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网 俄罗斯乌克兰什么时候结束战争

评论

5+2=