劝百讽(fěng)一是哪个赋,劝百(bǎi)讽(fěng)一的意(yì)思(sī)是(shì)什么是劝百(bǎi)讽一,意思是形容规讽正(zhèng)道的(de)言辞远远(yuǎn)及不上劝诱奢靡(mí)的言辞的(de)。
关于劝(quàn)百讽(fěng)一是哪个赋,劝百(bǎi)讽一的意思是什么以及劝百讽一是哪(nǎ)个(gè)赋,劝百讽一说(shuō)的是什(shén)么(me)文体,劝百(bǎi)讽(fěng)一(yī)的(de)意思(sī)是什么,劝百讽一的劝,劝百讽一出处文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释等(děng)问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识:
劝百(bǎi)讽一(yī)是哪个赋,劝百讽一的意思是(shì)什么
劝百讽(fěng)一,意思是(shì)形容规讽(fěng)正道的言辞远远(yuǎn)及不上(shàng)劝诱奢靡的言辞。意在使人警戒,但结(jié)果却适得(dé)其(qí)反。
出自(zì)《史记·司马相如列传》。
“劝百讽一”说的(de)是(C)A.西汉初年(nián)的政论文
B.汉代(dài)骚体赋
C.汉(hàn)大赋
D.汉代后(hòu)期的抒(shū)情(qíng)小(xiǎo)赋
劝百讽一的典故《汉书.司马相(xiāng)如传赞》:“扬雄以为(wèi)靡丽之赋,劝百而风一,犹骋郑 卫之声,曲终而奏雅,不已戏呼!”颜师古注:“奢靡之辞(cí)多,而节俭之言少也。
”谓(wèi)相如之(zhī)赋虽(suī)意在讽(fěng)谏,但(dàn)终因奢靡之辞(cí)多而掩(yǎn)其意(yì)。
后以“劝百讽一”指文章意在警戒(jiè),而效果适(shì)得其反。
梁(liáng)启超《译印政(zhèng)治小(xiǎo)说(shuō)序》:“富谲(jué)谏于诙谐,发忠爱于(yú)馨艳,其移人之深(shēn),视(shì)庄言危论,往往(wǎng)有过,殆未可以(yǐ)劝百讽一(yī文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释)而轻薄(báo)之也(yě)。
”
劝百讽一解释意思解(jiě)释:形容(róng)规(guī)讽正(zhèng)道的言辞远(yuǎn)远及(jí)不上(shàng)劝诱奢(shē)靡的(de)言辞。
意(yì)在使人警戒(jiè),但结果(guǒ)却适得其反。
来(lái)源出处:《史记·司马相如列(liè)传》:“扬(yáng)雄以为靡丽之赋,劝百而(ér)讽一,犹(yóu)驰骋郑卫之声,曲终而(ér)奏雅,不(bù)已亏乎?”
造句例(lì)句:梁启超《译印政(zhèng)治(zhì)小说序》:“视(shì)庄言危论(lùn),往往有过,殆未可以劝百讽一而轻薄之也。
”
劝百(bǎi)讽(fěng)一说的是什(shén)么(me)赋(fù)
劝百讽一(yī)说的(de)是汉大赋,出自《法言》一书。
史称(chēng)《法言》为扬雄模仿(fǎng)《论毁(huǐ)并扮语》而作,至于取名《法言》,则本(běn)于(yú)《论语·子(zi)罕篇》:法语之言,能无从乎和《孝经·卿大夫章》:非(fēi)先(xiān)王之法言不(bù)敢道(dào)。
法有准则和(hé)使物平直的(de)意思,所以法言(yán)就是作为准则而(ér)对事(shì)情的是非给以评判(pàn)之言(yán)。
汉(hàn)大赋(新体赋(fù))兴起于汉初,衰落(luò)于(yú)汉末,历时四百多年(nián)。
汉大(dà)赋是汉赋的典(diǎn)型形式。
汉大(dà)赋用反复问答的问答体形式,以铺叙渲染(rǎn)纤灶帝王、贵族(zú)生活为手段,以(yǐ)微刺帝王、贵族淫奢为旨归,结构(gòu)宏大,铺陈(chén)渲染了大汉帝国无可比拟的气(qì)魄与声威(wēi)。
劝(quàn)百讽一的意思是形容规(guī)讽(fěng)正道的言(yán)辞远远及(jí)不上(shàng)劝(quàn)诱奢靡的(de)言辞。
意在(zài)使人警戒,但结果却适得其反。
“劝(quàn)”蔽(bì)竖是鼓(gǔ)励的(de)意思,“讽(fěng)”即讽谏。
其意是说赋中鼓励(lì)的成(chéng)分过(guò)多,淹没了篇末(mò)的讽谏主旨,本末倒置,结果欲讽反(fǎn)劝,适得其反,助长了帝(dì)王的奢侈(chǐ)心理。
这是扬雄对文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释(duì)汉大赋的批评。
劝百讽一属于汉(hàn)大(dà)赋,语(yǔ)出西汉末的《法言》。
有人说劝百讽(fěng)-出自《史记·司马相如列传》,《史(shǐ)记(jì)司马相如列传》只是对 扬雄的提法做(zuò)了(le)自己的评价认为形容规(guī)讽正道的言(yán)辞远远及不上劝诱奢靡的言辞(cí)。
“扬雄(xióng)以为靡(mí)丽之赋,劝百而(ér)讽一(yī),犹(yóu)驰骋郑卫(wèi)之声(shēng),曲终而奉雅,不已(yǐ)亏乎?
未经允许不得转载:美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了