九方皋相马(mǎ)原(yuán)文及译文(wén)及寓意,九(jiǔ)方皋(gāo)相(xiāng)马原(yuán)文译文启(qǐ)示是九(jiǔ)方皋相马出自《列子·说符》,指在对(duì)待(dài)人、事、物(wù)的时候,要抓住本质(zhì)特征(zhēng),不能为表面现(xiàn)象所迷(mí)惑,要(yào)能透过现(xiàn)象看(kàn)到本质的。
关于九方皋相(xiāng)马原文及译文及寓意,九方皋(gāo)相马原文译文启示以及九方(fāng)皋(gāo)相马(mǎ)原(yuán)文及译(yì)文及寓意,九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)相马原文(wén)译文及寓(yù)意,九方(fāng)皋相马原文译(yì)文启(qǐ)示,九方皋相马原文译文注释(shì)启示,九方皋相马原文译文读音等(děng)问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识:
九方皋(gāo)相马原文及译文(wén)及(jí)寓(yù)意(yì),九方皋相马原文(wén)译文启示
九方皋相马出自《列子·说符(fú)》,指在对待(dài)人、事、物的(de)时候,要抓住本质(zhì)特征(zhēng),不能为表面现(xiàn)象所迷惑(huò),要能(néng)透过现象看到本(běn)质(zhì)。九方(fāng)皋(gāo)相马原文秦(qín)穆公谓伯乐曰(yuē):“子之(zhī)年长矣,子姓有可使求马(mǎ)者(zhě)乎?”
伯乐对曰:“良马可形容筋骨相(xiāng)也。
天下之马者,若灭若没(méi),若亡(wáng)若(ruò)失(shī)。
若此(cǐ)者绝尘(chén)弥(mí)辙,臣之(zhī)子,皆(jiē)下才也(yě),可告以良马,不(bù)可告(gào)以(yǐ)天下(xià)之马(mǎ)也。
臣有所与共担(dān)纆薪菜者,曰九方(fāng)皋,此其于马非臣(chén)之下也。
请见之。
”
穆公见之,使(shǐ)行求马。
三月而反(fǎn)报曰:“已得(dé)之矣,在沙(shā)丘。
”穆公曰:“何马(mǎ)也?”对(duì)曰:“牝而(ér)黄。
”使(shǐ)人(rén)往取之,牡而骊。
穆公不说(shuō)。
召伯乐(lè)而谓之曰:“败矣!子所使求(qiú)马者,色物、牝(pìn)牡尚弗能知(zhī),又(yòu)何马之能知也(yě)?”
伯乐喟然太息曰(yuē):“一(yī)至(zhì)于此乎!是乃其(qí)所(suǒ)以千(qiān)万臣而无数者(zhě)也。
若皋之所观,天机也。
得其精而忘(wàng)其粗,在其内而忘其(qí)外。
见其所见,不见其所不(bù)见(jiàn);
视其所(suǒ)视,而遗其(qí)所不视。
若皋之相者,乃(nǎi)有贵乎(hū)马者也。
”
马至,果天下之马(mǎ)也。
九(jiǔ)方(fāng)皋相马(mǎ)译文(wén)秦穆公(gōng)对伯乐说:“您的年(nián)纪大了,您的子(zi)侄中间有没有可以(yǐ)派去寻找好马的呢(ne)?”
伯乐回答说(shuō):“一般的良马是可以从(cóng)外形容(róng)貌筋(jīn)骨上观察出来(lái)的。
天下(xià)难得(dé)的(de)好马,是恍恍惚惚,好(hǎo)像有(yǒu)又好像没有的。
这(zhè)样的马跑(pǎo)起来像飞一样地快,而且尘土不扬,不留(liú)足迹。
我的子侄们都是些(xiē)才智低(dī)下的人,可以(yǐ)告(gào)诉他们识(shí)别一般(bān)的良马的方法,不能告诉他们识别天下难得(dé)的好马的方法。
有个曾经和我一起担柴挑菜(cài)的叫九方皋的人,他观察(chá)识别(bié)天下难得的好马(mǎ)的本领绝不(bù)在我以下,请您接见他。
”
秦穆公(gōng)接见了九方皋,派他去寻找好马。
过了三(sān)个月,九(jiǔ)方皋回来报告说:“我已(yǐ)经(jīng)在沙丘找到好马了。
”秦穆公问道:“是匹什么样的马(mǎ)呢?”九方(fāng)皋回答说:“是(shì)匹黄色的母马。
”秦穆公派(pài)人(rén)去把那匹马牵(qiān)来,一看,却是匹纯黑色的公马。
秦(qín)穆公很不高(gāo)兴,把伯乐找来对他说:“坏了!您所推荐的那个找(zhǎo)好(hǎo)马的人,毛色(sè)公母都不知(zhī)道(dào),他怎么(me)能懂得什(shén)么是好(hǎo)马,什(shén)么不是好马呢?”
伯乐长叹了一(yī)声,说道:“九方皋相马竟然达(dá)到了这样的(de)境界吗(ma)?这正(zhèng)是(shì)他胜过我(wǒ)千万倍乃至无数倍(bèi)的地方!九方皋他(tā)所观(guān)察地(dì)是马的天赋的(de)内在素质,深得(dé)它的精妙(miào),而忘(wàng)记了它的粗(cū)糙之(zhī)处(chù);
明悉(xī)它(tā)的内部(bù),而忘记了它的外表。
九方皋(gāo)只(zhǐ)看见所需要看(kàn)见的,看不见(jiàn)他所(suǒ)不需要看见的;
只观察他所需要(yào)观(guān)察的,而(ér)遗漏了他所不需要(yào)观察的。
像九方皋(gāo)这样的(de)相马,包含着比相马本身价值(zhí)更(gèng)高的道理哩!”
等到把那匹马牵(qiān)回驯养使用,事实(shí)证明,它(tā)果然是一匹天下难得的好马。
九方(fāng)皋相马文言(yán)文翻译和寓意
九方皋相(xiāng)马文言文告诉我(wǒ)们(men)看问题(tí)要(yào)抓住(zhù)事物本质,不能为表面现弯扒象所迷惑(huò)。
下面为大家整理了(le)九方皋相马文言(yán)文翻译和(hé)寓意,供大家参考。
《九方皋相马》文言(yán)文(wén)翻译
秦穆公召见伯乐(lè)说:“您(nín)的年纪(jì)大了!您的家族中有谁能够继承您寻找千里马呢(ne)?”
伯(bó)乐回答(dá)道:“对于一般(bān)的良马,可以从(cóng)其外表上、筋骨上观察得出来。
而那(nà)天(tiān)下难(nán)得的千里马,好像是若有若无,若隐(yǐn)若现。
像这(zhè)样的马奔跑起来,让(ràng)人看不到飞扬的尘(chén)土,寻(xún)不(bù)着(zhe)它奔跑的足蹄印儿。
我的孩子们都是才能低下的(de)人,对于好马的特征,我可以(yǐ)告诉(sù)他们,对于千里马的特(tè)征,那只能(néng)意会,不可言(yán)传,仅凭自己相马的(de)经验来判断,他(tā)们是无法掌握的。
不过,在(zài)过去同我一起挑过(guò)菜、担(dān)过柴的人当中,有(yǒu)一个名叫九方皋的人,他的相马技术不在(zài)我(wǒ)之(zhī)下,请大王召见(jiàn)他(tā)吧。
”
于是秦(qín)穆(mù)公(gōng)便召见(jiàn)了九方皋,叫他到各地去(qù)寻找千里马(mǎ)。
九方(fāng)皋到各处寻找(zhǎo)了三个月(yuè)后,回(huí)来报(bào)告说:“我已经在沙(shā)丘找到(dào)好(hǎo)马了。
”秦穆公问(wèn):“那是什(shén)么(me)样的马呢?”九(jiǔ)方(fāng)皋回答:“那是一匹黄色的母马。
”
于(yú)是秦(qín)穆公派人去取(qǔ),却(què)是一(yī)匹(pǐ)黑色(sè)的公马。
这时候(hòu)秦穆公(gōng)很(hěn)不高兴,就(jiù)把伯乐叫(jiào)来(lái),对他(tā)说:“坏了!您推荐的(de)人(rén)连(lián)马的毛色与公(gōng)母都(dōu)分埋(mái)宴昌辨不出来,又怎么能认(rèn)识出千里马呢(ne)?”
伯乐(lè)这时长叹(tàn)一声说道:“九方皋相马竟然达到(dào)了这样(yàng)的境界(jiè)!他(tā)真是高(gāo)出我(wǒ)千万倍。
像九方(fāng)皋看(kàn)到(dào)的是马的天(tiān)赋和内在素(sù)质。
深得它的(de)精(jīng)妙,而(ér)忘记了它的粗糙之(zhī)处;明(míng)悉它的内部,而忘记了它的外表。
九方(fāng)皋只看(kàn)见所需(xū)要看见的,看不(bù)见(jiàn)他所不(bù)需要(yào)看见的;只视(shì)察(chá)他所需要视察的,而(ér)遗漏了他所(suǒ)不需要观察的。
九方皋相马的价值,远(yuǎn)远高于千(qiān)里马的价值!”
把马从(cóng)沙丘取(qǔ)回(huí)来后,果然是名不虚传的、天下少有的千(qiān)里马。
文言文(wén)萝卜丁是最贵的口红吗,世界十大奢华口红品牌原文(wén)
秦穆公谓伯(bó)乐曰(yuē):“子之年(nián)长(zhǎng)矣,子(zi)姓有可使求(qiú)马者乎?”
伯乐对曰(yuē):“良马可形容筋骨相也(yě)。
天下之马(mǎ),若(ruò)灭若没,若亡(wáng)若失(shī)。
若此者(zhě)绝尘(chén)弭(mǐ)辙。
臣之祥敬子,皆下才也,可告以良马,不可告以天(tiān)下之马也。
臣(chén)有所与(yǔ)共担纆薪菜(cài)者(zhě),有九方皋(gāo),此(cǐ)其(qí)于马非臣之下(xià)也,请见之(zhī)。
”
穆公见之,使行求(qiú)马。
三月而(ér)反报曰:“已(yǐ)得之矣,在沙丘。
”
穆公(gōng)曰:“何马也(yě)?”对曰:“牝而黄。
”
使人往取之,牡(mǔ)而骊。
穆公(gōng)不(bù)说,召伯乐(lè)而谓之(zhī)曰:“败矣!子所使求(qiú)马(mǎ)者,色物、牝牡尚弗能知,又何(hé)马之(zhī)能知也(yě)?”
伯乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃(nǎi)其所(suǒ)以(yǐ)千万臣而无数者也。
若皋之(zhī)所观,天机也。
得其精(jīng)而忘其粗,在其内而忘其外。
见其所(suǒ)见(jiàn),不见其所不见;视其所视,而遗其所不(bù)视。
若(ruò)皋之相者(zhě),乃有贵乎马(mǎ)者也。
”
马至,果天(tiān)下之马也。
《九方皋相马》的寓意(yì)
九方皋(gāo)相马(mǎ)寓指在对待人、事(shì)、物的时候(hòu),要(yào)抓住本质特(tè)征,不能为表面现象所迷惑,要(yào)能透过现象看到本质(zhì)。
出自《列子·说符》。
《列子》是中国古代(dài)思想文化史上(shàng)著名的(de)典籍,属于诸家学派(pài)著作,是一部智慧之书,它能开启人们(men)心智,给人以启示,给人以智(zhì)慧。
《列子》是(shì)列子(zi)、列子(zi)弟子以及列子后(hòu)学(xué)著作的汇(huì)编。
全书八篇,一(yī)百四十章,由哲(zhé)理散文、寓(yù)言故事、神话故事、历史故事(shì)组成。
而(ér)基本上则(zé)以(yǐ)寓言形式来表达(dá)精微的哲理(lǐ)。
共(gòng)有神话、寓言故事一百(bǎi)零二个。
如(rú)《黄帝篇》有十九(jiǔ)个(gè),《周(zhōu)穆(mù)王篇》有十一个,《说符篇》有三十个(gè)。
这(zhè)些神话、寓言(yán)故(gù)事和(hé)哲理散文,篇篇闪烁着智慧(huì)的(de)光(guāng)芒。
九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文(wén)启示是九方皋相马出自(zì)《列子·说符(fú)》,指在(zài)对待人、事、物的时候(hòu),要抓住本质特征,不(bù)能为表面现象所迷惑,要能透过现象看(kàn)到本质(zhì)的。
关于九方皋相马原文及(jí)译文及寓意,九方皋(gāo)相(xiāng)马原文译文启示以及九方皋相马原文及译文及寓(yù)意(yì),九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原(yuán)文译文及寓意,九方皋相马原文译(yì)文启示,九(jiǔ)方(fāng)皋相(xiāng)马原(yuán)文译文注释启示,九方皋相马原文(wén)译文读(dú)音等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:
九方皋相马原文及译文及寓(yù)意,九方(fāng)皋相马原(yuán)文译文启示
九(jiǔ)方皋相马出(chū)自《列子(zi)·说符(fú)》,指在对待(dài)人(rén)、事、物(wù)的时候,要抓住(zhù)本质(zhì)特征(zhēng),不(bù)能为表面现象所迷惑,要能透(tòu)过现象(xiàng)看到(dào)本质(zhì)。九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原文(wén)秦穆公谓伯(bó)乐曰:“子(zi)之年长矣,子姓(xìng)有可(kě)使求(qiú)马者乎?”
伯乐对曰:“良马可(kě)形容筋(jīn)骨相也。
天(tiān)下之马者,若灭若没,若(ruò)亡若(ruò)失。
若此(cǐ)者绝尘弥辙,臣之子,皆下才(cái)也,可告以良(liáng)马,不可(kě)告以(yǐ)天下之(zhī)马也。
臣有所与共担纆薪菜者,曰九方皋,此其于(yú)马非臣(chén)之下也。
请见之。
”
穆公见之,使行求马(mǎ)。
三(sān)月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。
”穆公曰:“何马也?”对曰(yuē):“牝而黄。
”使人(rén)往取之,牡而骊。
穆(mù)公不说。
召伯乐而谓之曰(yuē):“败矣!子(zi)所使求马(mǎ)者,色物、牝牡(mǔ)尚弗(fú)能知,又(yòu)何马(mǎ)之能(néng)知也?”
伯乐喟然太(tài)息(xī)曰:“一至于此乎!是乃其所以千万臣而无(wú)数者也。
若皋之所观(guān),天(tiān)机也(yě)。
得其精而忘其粗(cū),在其内而忘其外。
见其所见,不见其所不见;
视其所视,而遗(yí)其所不视(shì)。
若皋(gāo)之相者(zhě),乃有贵乎马者(zhě)也。
”
马至,果天下之马也。
九方皋相(xiāng)马译文秦穆公对伯乐说:“您的年纪大了,您的子侄中间(jiān)有没有可(kě)以派去寻找好萝卜丁是最贵的口红吗,世界十大奢华口红品牌马(mǎ)的呢?”
伯乐回答说(shuō):“一(yī)般的良马是可以从(cóng)外形容貌筋(jīn)骨(gǔ)上(shàng)观察(chá)出来的。
天下难(nán)得的好马,是恍(huǎng)恍(huǎng)惚(hū)惚,好像(xiàng)有又(yòu)好像没有的。
这(zhè)样的马跑起来(lái)像飞一样地快,而且尘土不扬,不留足迹。
我的子(zi)侄(zhí)们都是些才智低下的(de)人(rén),可以告诉他们识(shí)别(bié)一般(bān)的良马的方法,不能告诉他们(men)识(shí)别天下难得的好马的方(fāng)法(fǎ)。
有个曾经和我一起担柴挑菜的叫九(jiǔ)方皋的人,他观察识别天下难得的(de)好马的本领(lǐng)绝不在我以下,请您接见他(tā)。
”
秦穆公接见(jiàn)了九方皋,派他(tā)去寻(xún)找好马。
过(guò)了三(sān)个月,九方皋(gāo)回(huí)来报告(gào)说:“我(wǒ)已经在沙丘找到好马了。
”秦穆(mù)公问道(dào):“是匹什么样的马(mǎ)呢(ne)?”九方皋回答(dá)说:“是匹黄色(sè)的母马。
”秦穆公派(pài)人去把那(nà)匹马牵来,一看,却是(shì)匹纯黑色的公马。
秦(qín)穆公(gōng)很不(bù)高兴,把伯乐找来对(duì)他(tā)说:“坏了!您所(suǒ)推荐(jiàn)的那个找(zhǎo)好马(mǎ)的人(rén),毛色公母都不(bù)知道,他(tā)怎么能懂(dǒng)得什(shén)么是好马(mǎ),什(shén)么不是好马呢?”
伯乐长叹了一声(shēng),说道:“九方皋相马竟然达到(dào)了这(zhè)样的境界吗?这正是他胜过(guò)我千万(wàn)倍乃至无数倍的地方!九(jiǔ)方皋他所观察地是马的(de)天赋的内在素质,深得它的精妙,而忘记(jì)了它的(de)粗糙(cāo)之处;
明悉它的内部,而忘记了它的外表(biǎo)。
九方(fāng)皋(gāo)只看(kàn)见所需要看见的,看(kàn)不见他所不需要(yào)看见的;
只观察他所(suǒ)需(xū)要观(guān)察的,而遗漏了他所不需要观察的。
像九方皋这(zhè)样(yàng)的相马(mǎ),包含着比(bǐ)相马本(běn)身(shēn)价值更高的道(dào)理哩!”
等到(dào)把那匹马牵回(huí)驯养(yǎng)使用(yòng),事实证(zhèng)明,它果然是一匹天下难得的好马。
九方皋相(xiāng)马(mǎ)文言文翻译和寓(yù)意
九方皋相(xiāng)马(mǎ)文言文告诉我们看问题要抓住事(shì)物本质,不能为表面现(xiàn)弯扒象所迷惑。
下面(miàn)为大(dà)家整理了九方皋相马(mǎ)文言文(wén)翻译和寓意,供大家参考。
《九方皋(gāo)相马》文言(yán)文翻译
秦穆公(gōng)召(zhào)见伯(bó)乐说:“您的年纪大了!您的家(jiā)族中有谁(shuí)能够继承您寻(xún)找千(qiān)里马呢?”
伯乐回答道(dào):“对(duì)于一般的(de)良马,可(kě)以从其外表上、筋骨(gǔ)上观察得出(chū)来(lái)。
而那天下难得的千里马,好像(xiàng)是若有若无(wú),若隐若现。
像这样的马奔跑(pǎo)起来,让人(rén)看不到飞扬的尘土,寻不(bù)着它奔跑的足蹄印儿(ér)。
我的孩子们都是才能低下的人,对于好马的特征,我可以告(gào)诉他们,对于千里(lǐ)马的特征,那只能意会(huì),不可言(yán)传,仅凭自己相马的经验来(lái)判断,他们是(shì)无法(fǎ)掌握的。
不(bù)过,在过(guò)去(qù)同我一起挑过(guò)菜、担过柴的人当中(zhōng),有一个(gè)名叫九方(fāng)皋的人(rén),他的相马技(jì)术不在我之(zhī)下,请大王召(zhào)见(jiàn)他吧。
”
于是秦穆公便召见(jiàn)了九方皋,叫他(tā)到各地去寻找千里马。
九(jiǔ)方皋到各处寻找了三个月后,回来报告说:“我已经在沙(shā)丘找到好马了。
”秦穆公问:“那是什(shén)么(me)样(yàng)的马呢?”九方皋回答:“那是一匹黄色的母马。
”
于是秦穆公(gōng)派人去取,却(què)是一匹黑色的公马。
这时候秦穆公很不高兴,就把伯乐叫来,对他说:“坏了!您(nín)推荐(jiàn)的人连马的毛(máo)色与公母都分埋宴昌辨不(bù)出来,又怎么(me)能认识出千里(lǐ)马(mǎ)呢?”
伯乐(lè)这时长叹一声说(shuō)道:“九(jiǔ)方皋相马竟然达到了这样的境界!他(tā)真是高出我千(qiān)万倍。
像(xiàng)九方皋看到的是(shì)马(mǎ)的天赋和内(nèi)在素质。
深得(dé)它(tā)的精妙(miào),而忘记了它的(de)粗糙之处;明(míng)悉它的(de)内部,而(ér)忘记了它的(de)外表。
九方皋只看见所需要看见的,看不见他所不需要看见的;只视察他所需(xū)要视察(chá)的,而遗漏(lòu)了他所(suǒ)不需要观察的(de)。
九方皋相马的价值(zhí),远远高于千里马的价值!”
把马从沙(shā)丘取回来后,果然是名(míng)不虚(xū)传的、天下少有的千(qiān)里马。
文言(yán)文原文
秦(qín)穆公谓(wèi)伯(bó)乐曰:“子之年长矣,子(zi)姓有可(kě)使(shǐ)求(qiú)马者乎(hū)?”
伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。
天下之马,若灭若没(méi),若亡(wáng)若(ruò)失。
若此者(zhě)绝尘弭辙。
臣之祥敬子,皆下才也(yě),可告以良马(mǎ),不(bù)可告以天下之马也。
臣有所(suǒ)与共担纆薪菜者(zhě),有(yǒu)九方皋(gāo),此其(qí)于马非臣之下也,请见之(zhī)。
”
穆(mù)公见之,使行求马。
三(sān)月而反报(bào)曰:“已得之矣(yǐ),在沙丘。
”
穆(mù)公曰:“何马也(yě)?”对曰:“牝而黄。
”
使人往取之,牡而骊。
穆公不说,召(zhào)伯乐(lè)而谓(wèi)之曰(yuē):“败矣!子(zi)所(suǒ)使求(qiú)马者(zhě),色物(wù)、牝牡尚弗能知,又(yòu)何(hé)马之能知也?”
伯乐(lè)喟然太息曰:“一至(zhì)于(yú)此乎!是乃其(qí)所以千万臣而无(wú)数者(zhě)也(yě)。
若皋之所观,天机也(yě)。
得其(qí)精而忘其粗,在其内(nèi)而忘(wàng)其外。
见(jiàn)其(qí)所(suǒ)见,不(bù)见其所(suǒ)不见;视(shì)其(qí)所(suǒ)视,而遗其所不视。
若皋之相者,乃(nǎi)有贵(guì)乎(hū)马者(zhě)也。
”
马至(zhì),果天下之马也。
《九方皋相(xiāng)马》的(de)寓意
九方皋相(xiāng)马寓(yù)指在对待人、事、物的时候,要抓住本质特(tè)征,不(bù)能为表面现象所迷惑,要能透(tòu)过现(xiàn)象(xiàng)看到(dào)本质(zhì)。
出(chū)自《列子(zi)·说(shuō)符(fú)》。
《列子》是中(zhōng)国古代思想文(wén)化史上著名的典籍,属(shǔ)于(yú)诸家学派著作(zuò),是一部智慧之书(shū),它(tā)能(néng)开启人(rén)们(men)心智,给人以(yǐ)启示,给人(rén)以智慧。
《列子》是列子、列子弟子以及列子后学(xué)著作的汇编。
全书(shū)八篇,一百四十章,由哲理散(sàn)文、寓言故事、神话(huà)故(gù)事、历史故事组(zǔ)成。
而基本上则以寓言形式(shì)来(lái)表(biǎo)达精微的哲理。
共(gòng)有神话(huà)、寓言故事一(yī)百零二个。
如《黄帝篇》有十九个,《周穆王(wáng)篇》有十一个(gè),《说(shuō)符篇》有三十个(gè)。
这些神话(huà)、寓言故事和哲理散文,篇篇闪(shǎn)烁着智慧的光芒(máng)。
未经允许不得转载:美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网 萝卜丁是最贵的口红吗,世界十大奢华口红品牌
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了