美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网

手握日月摘星辰,世间无我这般人,李白的诗一剑霜寒十四州

手握日月摘星辰,世间无我这般人,李白的诗一剑霜寒十四州 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言(yán)文(wén)阅读翻(fān)译(yì),《越妇(fù)言》是《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的一篇小品文(wén)的。

  关于越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇(fù)言(yán)》以及(jí)越妇言文(wén)言(yán)文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文(wén)鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻(fān)译等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作(zuò)的一(yī)篇小品文(wén)。

  全文借(jiè)古讽今,言(yán)辞犀利,借(jiè)朱买臣前(qián)妻之口,表达(dá)对封建官僚(liáo)的讽刺(cì)之意,具有强烈的批判精神(shén)。

越妇言文言(yán)文翻译

  买臣之贵也,不忍其(qí)去妻,筑室(shì)以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去(qù)妻言(yán)于买臣之(zhī)近侍曰(yuē):“吾(wú)秉箕帚于翁子左右(yòu)者,有年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之志,何尝(cháng)不言通达后以匡国致君为己任,以安民济物为心期。

  而吾不(bù)幸离(lí)翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂(qǐ)四(sì)方无事使之然耶?岂(qǐ)急于富贵未假度者耶?以吾(wú)观之(zhī),矜于一妇人,则可矣,其他(tā)未之见也(yě)。

  又安可食其(qí)食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文(wén):朱买(mǎi)臣地位变高的时候,没有痛恨(hèn)他的前(qián)妻,建房子(zi)让(ràng)她居(jū)住,分衣(yī)服(fú)食(shí)物让她生存,这也是仁爱之人的(de)心意(yì)啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的身边(biān)侍从说(shuō):“我在朱买臣(chén)的跟(gēn)前做(zuò)这(zhè)做那(nà),好多(duō)年(nián)了(le)。

  每次想到(d手握日月摘星辰,世间无我这般人,李白的诗一剑霜寒十四州ào)忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的时候(hòu),看(kàn)见买臣的志(zhì)向(xiàng),何尝不曾说过官运(yùn)亨通以后(hòu),把匡正国家、辅助国君(jūn)作(zuò)为自己的(de)使命,把(bǎ)安抚平民救(jiù)济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果(guǒ)然官运(yùn)亨(hēng)通了。

  天子赐给爵位(wèi),任(rèn)用他,让他衣(yī)锦还乡,这也达到顶点了。

  但他(tā)从前所(suǒ)说的话,了无声息再也听不到了。

  难(nán)道是(shì)天下没有处理的事情使(shǐ)他这样吗?抑或是急于求富(fù)贵而没有时间考虑呢?依我看来,他(tā)只(zhǐ)是在一(yī)个妇人(rén)面前夸耀就(jiù)满(mǎn)足(zú)了(le),其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物(wù)呢?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越(yuè)妇,指汉武帝时(shí)朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活:养(yǎng)活。

  一(yī)旦:一天。

  近(jìn)侍(shì):身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕(jī),指做洒扫庭除之事。

  意思(sī)是为(wèi)人(rén)妻。

  翁子:古代妇(fù)女称丈夫的父亲为翁,翁子是(shì)对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好(hǎo)多(duō)年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅(fǔ)佐(zuǒ)国(guó)君,使(shǐ)其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这里指(zhǐ)人(rén)。

  心期:心愿,志(zhì)愿(yuàn)。

  疏(shū)爵(jué):赐给(gěi)爵位。

  疏,分(fēn)、赐(cì)。

  命:任用。

作(zuò)者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新(xīn)登(dēng)镇(zhèn))人,唐代诗人(rén)。

  生于公(gōng)元833年(太(tài)和七年),大中十三年(公(gōng)元859年)底至京(jīng)师,应(yīng)进士(shì)试,历(lì)七年不(bù)第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自编其文(wén)为(wèi)《谗书》,益(yì)为统治阶级(jí)所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠(zèng)诗(shī)说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断(duàn)断续续考了几年,总共考了十多(duō)次,自称(chēng)“十二三年就试期”,最终还(hái)是铩羽而(ér)归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代(dài)后梁开平三年)去(qù)世,享年77岁(suì)。

越妇言(yán)原文及翻译

  越(yuè)妇言(yán)原文及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不(bù)忍心看到(dào)他的前(qián)妻(qī)(生活贫困(kùn)),就做(zuò)房子(zi)让她(tā)居住(zhù),给(gěi)衣食让(ràng)她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻对(duì)他(tā)的近侍说(shuō):“(以前)我李(lǐ)和(作(zuò)为(wèi)妻(qī)子)为老爷做(zuò)家务事,有些(xiē)年(nián)了。

  每当想起(qǐ)那(nà)饥寒勤苦(kǔ)的时候,看见(jiàn)老爷(yé)表达(dá)志愿时,何尝不说得志后,要以匡(kuāng)正(zhèng)国(guó)家,使君圣(shèng)明为己(jǐ)任,以安抚百姓(xìng)、救济人民为(wèi)心愿呢。

  我不幸离(lí)开(kāi)老爷(yé)左右(yòu),也有(yǒu)些年了(le),老爷果然得志了。

  天子赐(cì)给他爵位并且(qiě)任用(yòng)他,让他穿着锦绣官服并且白天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是(shì)他从前所(suǒ)说(匡正国家、安抚百(bǎi)姓)的话(huà),却没(méi)有再听说了。

  是天(tiān)下无事使他(tā)这(zhè)样呢?还是他急于(yú)享受富贵(guì)没(méi)有空闲去考虑(这些国家(jiā)大事)呢?以我看来,向一妇(fù)人夸耀自(zì)己,是达到目的了(le);其(qí)他(匡(kuāng)国安(ān)民的事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又(yòu)怎能(néng)吃他的食物(wù)呢(ne)!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买(mǎi)臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋(qiū)时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年(nián)轻时家贫,其(qí)妻离他而(ér)去。

  后来朱为本郡太守(shǒu),荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻(qī)的后夫察液,便接(jiē)到官署,住在园中。

  不久,前妻(qī)自缢死(sǐ)。

  在《汉书(shū)》哪没盯中(zhōng),这个故事(shì)是用来(lái)赞美朱买臣的。

  但(dàn)在本(běn)文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺(cì)他一旦(dàn)得(dé)到富贵就只贪图享受,不思(sī)匡国安民了。

  越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻译,《越妇(fù)言》是(shì)《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作(zuò)的一(yī)篇小(xiǎo)品文的。

  关于越妇言(yán)文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》以及(jí)越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译,越妇(fù)言(yán)原文,《越妇(fù)言》,越女(nǚ)词译文,古(gǔ)代小(xiǎo)品文(wén)鉴赏辞典越妇言翻译等问题(tí),小编(biān)将为你整理以下知识(shí):

越妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇(piān)小品文(wén)。

  全(quán)文借(jiè)古讽今,言辞犀利,借朱(zhū)买臣前(qián)妻之口,表达对封(fēng)建官僚的(de)讽刺之意,具有(yǒu)强烈的(de)批判精(jīng)神(shén)。

越妇言文(wén)言文翻译

  买(mǎi)臣之(zhī)贵也,不忍其去妻(qī),筑室(shì)以居之(zhī),分(fēn)衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻言于买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉(bǐng)箕(jī)帚于翁子左(zuǒ)右者,有年矣(yǐ)。

手握日月摘星辰,世间无我这般人,李白的诗一剑霜寒十四州>  每(měi)念饥寒(hán)勤苦时节,见翁子之志,何(hé)尝(cháng)不(bù)言通达后以(yǐ)匡国致君为己任,以安(ān)民(mín)济物为心期。

  而吾不幸离翁(wēng)子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子(zi)果(guǒ)通达矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶(yé)?岂急(jí)于富贵未假度(dù)者(zhě)耶(yé)?以吾观之,矜于一妇(fù)人,则可(kě)矣,其他未之见也。

  又安可(kě)食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱买臣地(dì)位变高的(de)时候,没有(yǒu)痛恨(hèn)他的前妻,建房(fáng)子让她居住,分衣服食物让她(tā)生存(cún),这也(yě)是仁爱(ài)之人(rén)的心(xīn)意啊!

  一天,前(qián)妻对(duì)朱买臣的身边侍(shì)从说:“我在朱买臣的跟(gēn)前做这做那,好多年了。

  每(měi)次(cì)想到忍饥(jī)挨冻勤勉(miǎn)苦读(dú)的时候(hòu),看(kàn)见(jiàn)买臣的志(zhì)向(xiàng),何尝不曾说过官(guān)运(yùn)亨通以后,把匡(kuāng)正(zhèng)国家、辅助国君作为自(zì)己的使(shǐ)命,把安抚平民救济(jì)百姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸离开买臣也好多(duō)年(nián)了,买臣果然官运亨通(tōng)了。

  天子赐(cì)给爵位(wèi),任用他,让他衣锦还乡(xiāng),这也达到顶点了(le)。

  但他从前(qián)所说的话,了无声息再也听(tīng)不到了。

  难(nán)道是天下没(méi)有处理(lǐ)的事(shì)情使他这(zhè)样吗?抑或是急于求富贵而没有时间考(kǎo)虑呢?依我看(kàn)来,他只(zhǐ)是在一个(gè)妇人(rén)面前夸耀就满足了,其(qí)他的没(méi)有(yǒu)发(fā)现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃(chī)他的食(shí)物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的(de)前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称(chēng)越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边(biān)的侍(shì)从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫(sǎo)帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭(tíng)除之(zh手握日月摘星辰,世间无我这般人,李白的诗一剑霜寒十四州ī)事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的(de)父(fù)亲为翁(wēng),翁子是(shì)对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达(dá):做(zuò)高官(guān)。

  匡(kuāng)国:匡正国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使其(qí)成为圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐(cì)给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏(jiàn),新城(chéng)(今浙江(jiāng)富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(nián)(太和七年),大中十三年(公元859年)底(dǐ)至京(jīng)师,应进士试,历七年不第(dì)。

  咸通八(bā)年(公元867年(nián))乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶(è),所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断续续考了几(jǐ)年,总(zǒng)共考了十多次,自称“十二(èr)三年(nián)就(jiù)试(shì)期”,最终(zhōng)还是(shì)铩羽而(ér)归,史称(chēng)“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐(yǐn)居九华山,光启三年(公元887年(nián)),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘(táng)令、司勋郎中(zhōng)、给事中等(děng)职。

  公元909年(nián)(五代后梁开平(píng)三年)去世(shì),享年(nián)77岁。

越妇言原文及翻译

  越(yuè)妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看(kàn)到他(tā)的前(qián)妻(qī)(生(shēng)活贫困),就做房子让她(tā)居住,给(gěi)衣(yī)食让她活(huó)命。

  这(zhè)也(yě)是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他(tā)的(de)前妻对他(tā)的近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(hé)(作为妻子)为老爷做家(jiā)务(wù)事,有些年了。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦(kǔ)的时(shí)候,看见(jiàn)老爷表(biǎo)达(dá)志愿时,何(hé)尝(cháng)不说得志后,要(yào)以匡正(zhèng)国家,使君圣(shèng)明为(wèi)己任,以安(ān)抚百(bǎi)姓、救(jiù)济人(rén)民为(wèi)心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年(nián)了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天子赐(cì)给(gěi)他(tā)爵位并且任用他,让(ràng)他穿(chuān)着(zhe)锦绣官服并且(qiě)白天返(fǎn)回(huí)故乡,这(zhè)种(zhǒng)荣耀也到极点了(le)。

  可是他从前(qián)所(suǒ)说(匡(kuāng)正国(guó)家、安(ān)抚百姓)的话,却没有(yǒu)再听说了。

  是天下无事使他这样(yàng)呢?还是他急于享受富(fù)贵没有空闲去考虑(这些国家(jiā)大(dà)事(shì))呢(ne)?以我看来,向一妇(fù)人夸耀自(zì)己,是达到目的了;其他(匡(kuāng)国安(ān)民(mín)的事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是(shì)自(zì)缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买(mǎi)臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越(yuè)国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时(shí)曾任会稽(jī)太守(shǒu)。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其(qí)妻离(lí)他而去。

  后来朱为本郡(jùn)太守,荣归故乡,路上(shàng)见到他的前妻和前(qián)妻的后夫察液,便接(jiē)到官署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事(shì)是用(yòng)来赞美(měi)朱买臣的。

  但(dàn)在本文中,朱买(mǎi)臣却成(chéng)了讽(fěng)刺的对(duì)象,讽刺他(tā)一旦得(dé)到富贵就只贪图享受,不思匡(kuāng)国安民了(le)。

未经允许不得转载:美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网 手握日月摘星辰,世间无我这般人,李白的诗一剑霜寒十四州

评论

5+2=