屈打成招(zhāo)的屈(qū)是什么意思,屈打成招是什么类型的(de)短(duǎn)语是(shì)屈打成招的(de)屈意思是冤枉的(de)。
关于屈打成(chéng)招的屈是什么意(yì)思,屈打成招(zhāo)是什(shén)么类(lèi)型的(de)短语(yǔ)以及屈打成(chéng)招的(de)屈是(shì)什(shén)么(me)意思(sī)?,屈打成招(zhāo)的屈(qū)怎(zěn)么什么意思,屈打成(chéng)招(zhāo)是什么类型的短语,屈打成招 释(shì)义,屈(qū)打成招文言(yán)文字词翻译等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:
屈打成招的屈是什么意思,屈打(dǎ)成招是什么类型的短语
屈打(dǎ)成招的屈意(yì)思是冤枉。严刑拷打迫(pò)使(shǐ)无罪的人委屈地冤枉认罪。
屈(qū)打成(chéng)招(zhāo)出自(zì)元·无名氏《争(zhēng)报恩》第(dì)三折:“如(rú)今把姐姐拖到宫中,三推六问,屈打成招(zhāo)。
”
屈打成招的意思是清白无罪的人冤枉受刑,被迫招认。
屈打成招近义词(cí):不白之冤、私刑逼供、苦打(dǎ)成招。
反(fǎn)义词:宁(n山登绝顶我为峰全诗李白,最霸气的十首诗íng)死不屈、坚贞不(bù)屈(qū)、不打自招、铁案如山。
屈打成招原文山登绝顶我为峰全诗李白,最霸气的十首诗典故:刘拟山家(jiā)失(shī)金(jīn)钏(chuàn),掠问小(xiǎo)女奴,具承卖于打鼓(gǔ)者。
又掠(lüè)问(wèn)打鼓者衣服(fú)、形状,求(qiú)之不获(huò),仍复掠问(wèn)。
忽承尘(chén)上微(wēi)嗽(sòu)曰:“我居君家四十年,不肯(kěn)一露形声,故(gù)不知有我,今则实不能忍矣(yǐ)。
此钏非(fēi)夫(fū)人不能检点杂物,误置漆奁(lián)中耶?”如言求之,果不谬,然小(xiǎo)女奴已无完肤矣(yǐ)。
拟山终(zhōng)生愧悔,恒自道之曰:“时时不(bù)免(miǎn)有(yǒu)此事,安能处处(chù)有此狐?”故仕宦(huàn)二十余(yú)载,鞠狱未尝以刑(xíng)求。
译文:刘拟山家丢(diū)了一只金(jīn)手(shǒu)镯,就严刑拷打(dǎ)小女奴(nú),小(xiǎo)女奴只好承认(rèn)(自己偷了)卖给了打(dǎ)着鼓子捡破烂的人。
刘拟山又拷(kǎo)问小(xiǎo)女奴那打鼓人的衣着长相,去(qù)找了半天都没有找到,于是又拷问这个(gè)女奴。
忽然(rán)他家屋里天棚顶上有人(rén)轻(qīng)声咳嗽(sòu)了一下说:“我在你家住(zhù)了四十年,从(cóng)来也不愿露出身形声音来,因(yīn)此你不知道有我,今天我实(shí)在是看不下(xià)去了。
那个金镯子(zi)是(shì)不是你夫人找东西时,错放在(zài)漆盒子(zi)里了吗?”按(àn)照那个声(shēng)音(yīn)提醒(xǐng)的去找,果然(rán)找到(dào)了,然而(ér)小(xiǎo)女奴此时(shí)已(yǐ)经被打得体无完肤了。
刘拟山(因为这件事)终生愧(kuì)疚后悔,常常对自己说:“时(shí)时难免有这种(zhǒng)事,怎(zěn)么能处处(chù)有(yǒu)这样的狐狸(lí)?”因此他当(dāng)官二十(shí)多年,审理(lǐ)案子(zi)从来没有刑讯逼供(gōng)过。
屈打成(chéng)招的屈是(shì)什么意(yì)思
题库(kù)内容:
屈: 冤枉 ;招(zhāo):招(zhāo)供。
指无罪的人冤枉受刑,被(bèi)迫招认有罪。
<山登绝顶我为峰全诗李白,最霸气的十首诗p> 成(chéng)语出处: 元(yuán)·无名氏(shì)《争报(bào)恩》第三折:“如(rú)今(jīn)把 姐姐 拖到官中,三推六问, 屈打成招 。
”
注(zhù)音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成(chéng)招的(de)近义词: 苦打成招 不白之冤 白(bái):弄清楚。
指遭受(shòu)不明不白、无(wú)中生有的冤枉,不获(huò)得昭(zhāo)雪的屈就蒙受不(bù)白之冤
屈打成(chéng)招的(de)反义词: 宁死不(bù)屈 宁愿去死,也不(bù)屈从(cóng)以大义拒敌(dí),宁死(sǐ)不屈让团物,竞燎(liáo)身于烈(liè)焰中 坚贞不屈(qū) 谓坚守节操不屈服(fú)。
吴玉章 《辛亥革命·辛亥(hài)三月(yuè)二十九日的广州起(qǐ)义(yì)》:“从容就义的 林(lín)觉(jué)民 ,在事(shì)前
成语语法(fǎ): 复杂式(shì);作谓语、宾语、状语(yǔ);含贬义
常用程度(dù): 常用成语
感情.色彩(cǎi): 中性成(chéng)语
成语结(jié)构: 复(fù)杂式成语
产生年代(dài): 古(gǔ)代成语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻(fān)译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
其他翻译: <法(fǎ)或樱>extorquer des aveux par la torture
成语(yǔ)谜语(yǔ): 被打不过(guò)招认
读音注意: 招,不(bù)能读作“zāo”。
写法注意: 屈(qū),不能写作“曲”。
歇后语: 杨乃武坐牢(láo)
未经允许不得转载:美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网 山登绝顶我为峰全诗李白,最霸气的十首诗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了