美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网

电冰箱嗡嗡响是怎么回事,冰箱噪音大嗡嗡作响怎么解决

电冰箱嗡嗡响是怎么回事,冰箱噪音大嗡嗡作响怎么解决 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原(yuán)文及翻译(yì)注释,文言文许(xǔ)行原文(wén)及(jí)翻译及注释是本(běn)文整理了(le)《许行》原文以及翻(fān)译(yì)和文中(zhōng)人物简介,欢迎(yíng)阅读的。

  关于文言文许(xǔ)行原文及翻译(yì)注释(shì),文言文许行原文及翻译及注(zhù)释以及(jí)文言文许行原文及翻(fān)译注释(shì),文(wén)言(yán)文许行原文(wén)及翻(fān)译拼音,文言文许行原文及翻译及(jí)注(zhù)释(shì),许行(xíng)古文,许(xǔ)行原文及翻(fān)译(yì)古(gǔ)文岛等问题,小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:

文言文许行原文及翻译注(zhù)释,文(wén)言文许行原(yuán)文及翻(fān)译及(jí)注(zhù)释

  本文(wén)整(zhěng)理了《许行》原文以及翻译(yì)和文中人物简(jiǎn)介,欢迎(yíng)阅读。《许行》原文

  有为神(shén)农之言者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告文公曰(yuē):“远方之人,闻(wén)君行仁政,愿电冰箱嗡嗡响是怎么回事,冰箱噪音大嗡嗡作响怎么解决受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数十人,皆(jiē)衣褐(hè),捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈(chén)良(liáng)之徒陈(chén)相,与其弟辛,负耒耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而(ér)大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子(电冰箱嗡嗡响是怎么回事,冰箱噪音大嗡嗡作响怎么解决zi),道许(xǔ)行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤(xián)君(jūn)也;

  虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民并耕而食(shí),饔(yōng)飧而治(zhì)。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子(zi)必织布然后(hòu)衣乎?”曰(yuē):“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉(lì)陶冶;

  陶(táo)冶亦以其械器(qì)易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶(táo)冶(yě),舍(shě)皆取诸(zhū)其宫(gōng)中而(ér)用之?何为纷纷然(rán)与(yǔ)百工交易?何许(xǔ)子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百(bǎi)工之(zhī)事,固不可耕且(qiě)为(wèi)也(yě)。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且为(wèi)与?有大人(rén)之(zhī)事(shì),有小人之(zhī)事。

  且一人(rén)之身(shēn)而百工(gōng)之所为备,如必自为而后用之,是(shì)率天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者治人,劳(láo)力者治(zhì)于人;

  治于人者食人,治(zhì)人者(zhě)食于(yú)人,天(tiān)下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草(cǎo)木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道(dào),交于中(zhōng)国。

  尧独(dú)忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;

  益烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九(jiǔ)河(hé),瀹济(jì)漯,而(ér)注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江(jiāng);

  然后中(zhōng)国可得而食也。

  当是(shì)时也,禹八(bā)年于外,三过其门而(ér)不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷(jì)教民稼穑(sè),树艺五谷,五(wǔ)谷(gǔ)熟(shú)而民人育(yù)。

  人(rén)之(zhī)有道也,饱(bǎo)食煖(nuǎn)衣逸居而(ér)无教,则近于禽(qín)兽。

  圣人有忧之,使(shǐ)契为(wèi)司徒(tú),教以人伦:父子(zi)有(yǒu)亲(qīn),君臣有(yǒu)义,夫妇(fù)有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋(xūn)曰(yuē):‘劳之来之,匡之直之,辅之翼(yì)之,使自得之(zhī),又从(cóng)而振德之。

  ’圣人之忧民(mín)如此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为己忧,舜以不得禹(yǔ)、皋(gāo)陶为己忧。

  夫以百亩之(zhī)不易为己忧者,农夫(fū)也。

  分人以财谓之惠,教(jiào)人以(yǐ)善谓(wèi)之忠,为天下得人者(zhě)谓(wèi)之仁。

  是故以天(tiān)下与(yǔ)人易,为(wèi)天下(xià)得人难。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧之为君!惟天(tiān)为(wèi)大,惟尧则之,荡(dàng)荡乎,民无(wú)能名焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无(wú)所用其心(xīn)哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道(dào),则市(shì)贾不贰,国中无(wú)伪(wěi);

  虽(suī)使五尺(chǐ)之童(tóng)适市,莫之(zhī)或欺(qī)。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则(zé)贾相若;

  五(wǔ)谷多(duō)寡同,则贾相若;

  屦(jù)大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也(yě)。

  或相倍蓰,或相什伯,或(huò)相千(qiān)万(wàn)。

  子(zi)比而同之,是乱天下也。

  巨屦(jù)小(xiǎo)屦同(tóng)贾,人岂为之哉(zāi)?从许子(zi)之道,相(xiāng)率而为伪者(zhě)也,恶能治(zhì)国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个研究神农学说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走(zǒu)到门前禀告(gào)滕文公说(shuō):“远方的(de)人,听(tīng)说(shuō)您实行仁政(zhèng),愿意接(jiē)受一处住所做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了(le)他住所。

  他的门徒几(jǐ)十(shí)人(rén),都穿粗麻布(bù)的衣(yī)服,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈(chén)良的门徒陈相(xiāng),和他的弟弟陈(chén)辛,背了农具耒和耜从宋国来到(dào)滕国,对膝文(wén)公说:“听(tīng)说您实(shí)行圣人的政治主张(zhāng),这(zhè)也算是圣人了(le),我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完全放弃了他原来所学的东西(xī)而向许行学习。

  陈(chén)相来见(jiàn)孟子,转(zhuǎn)述(shù)许行的话说道(dào):“滕国的国君,的确是(shì)贤德(dé)的君主;

  虽(suī)然这(zhè)样,还没听到治国的真道理。

  贤君应和(hé)百姓(xìng)一(yī)起耕作而取得(dé)食物,一面做饭,一面(miàn)治理(lǐ)天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏(cáng)财物布(bù)帛的(de)仓库,那么(me)这(zhè)就是使百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子(zi)问(wèn)道:“许子一(yī)定要自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定(dìng)要自(zì)己织布(bù)然后才(cái)穿衣服吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿(chuān)未(wèi)经(jīng)纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不(bù),用粮食换(huàn)的。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)为什么不自(zì)己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“用粮食换农具炊具不算损害(hài)了(le)陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也是(shì)用(yòng)他们的农具炊具(jù)换粮食,难道能算(suàn)是损害了(le)农(nóng)夫吗?再说(shuō)许子为什么不自(zì)己烧陶炼(liàn)铁(tiě),使得一切东西都是从自(zì)己家里拿来用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各(gè)种工匠(jiàng)进(jìn)行交换(huàn)呢?为(wèi)什么许(xǔ)子这(zhè)样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿(ér)本(běn)来就不(bù)可能又(yòu)种地(dì)又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这样说来(lái),那末治理天下难道就可以又(yòu)种(zhǒng)地又(yòu)兼(jiān)着(zhe)干吗?有(yǒu)做官(guān)的人干(gàn)的事(shì),有当(dāng)百姓的人干的(de)事。

  况且一个人(rén)的生活(huó),各种工匠制(zhì)造的东(dōng)西(xī)都要具(jù)备,如果一定要(yào)自己制造然后才(cái)用,这是带着天下的人奔走(zǒu)在道路上不(bù)得(dé)安(ān)宁(níng)。

  所以说:有(yǒu)的人使用(yòng)脑力,有(yǒu)的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力的(de)人统治(zhì)别人,使用体力的人(rén)被人统治;

  被人统(tǒng)治(zhì)的(de)人供养别人,统(tǒng)治别人的人被(bèi)人(rén)供(gōng)养,这是天下一般的(de)道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下(xià)还(hái)没(méi)有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木(mù)生长茂盛(shèng),禽兽(shòu)大量(liàng)繁殖(zhí),五谷都不(bù)成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽(shòu)所(suǒ)走的道路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益(yì)管(guǎn)火,益放大火(huǒ)焚烧山野沼泽地带的草木,野(yě)兽就(jiù)逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们流入(rù)海中;

  掘通妆水、汉水(shuǐ),排(pái)除(chú)淮河、泗水的(de)淤塞,让它(tā)们流入长江。

  这样一(yī)来,中原地带(dài)才能(néng)够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八(bā)年,多次(cì)经(jīng)过家(jiā)门都没有(yǒu)进去,即使想(xiǎng)要(yào)耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼(jià),庄稼成熟了,百姓得以生(shēng)存繁殖。

  关于做(zuò)人的道理,单是吃得饱、穿得(dé)暖、住得安逸却没有教(jiào)化(huà),便和禽(qín)兽近似了。

  唐尧又为此(cǐ)担忧(yōu),派契做司徒,把人与人之间应有的关系的道理教给百(bǎi)姓:父子之间有骨肉之亲(qīn),君臣之间有礼义之道,夫妇(fù)之间有内外之别,长(zhǎng)幼之(zhī)间有尊卑之(zhī)序,朋(péng)友之间有诚信之德。

  唐尧说(shuō):‘使百姓勤劳,使他们归(guī)附,使他们(men)正直,帮助他们,使他们(men)得到向(xiàng)善之心,又(yòu)随着救济他(tā)们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这(zhè)样担忧,还有空闲(xián)去耕种吗(ma)?”

  “唐尧把(bǎ)得不(bù)到舜作(zuò)为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋(gāo)陶作为自(zì)己的忧虑。

  把地(dì)种不好(hǎo)作为自己忧虑的人,是农民。

  把财物分(fēn)给别人叫做惠,教(jiào)导别人向善(shàn)叫(jiào)做忠,为天下找到贤人(rén)叫做仁。

  所以把(bǎ)天下(xià)让给别人(rén)是(shì)容易的,为天下找到贤(xián)人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作(zuò)为(wèi)君主,真伟大啊!只有天最伟大,只有尧能(néng)效(xiào)法天。

  广大辽阔啊(a),百姓不能用语言来形容(róng)!舜真是个得君(jūn)主(zhǔ)之道的人啊!崇(chóng)高(gāo)啊,有天下却不事事(shì)过问!’尧舜治(zhì)理下(xià),难道(dào)不要费心(xīn)思(sī)吗?只(zhǐ)不过(guò)不用在耕种上罢(bà)了!”

  陈相说:“如果顺从许子的学说,市(shì)价就不会不同(tóng),国都里就没(méi)有欺(qī)诈行为。

  即(jí)使让身高(gāo)五尺的(de)孩子到市集去,也没有人欺骗他。

  布匹(pǐ)和丝(sī)织品,长短相同价钱就(jiù)相(xiāng)同;

  麻(má)线(xiàn)和丝(sī)絮,轻重相同价钱(qián)就相同(tóng);

  五谷粮食,数量相同价钱就相同(tóng);

  鞋(xié)子,大小相同价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的价格不一致,是物品的本性决定的。

  有的(de)相差一倍到五(wǔ)倍,有的(de)相差十(shí)倍百倍(bèi),有的相(xiāng)差(chà)千(qiān)倍万倍(bèi)。

  您(nín)让它们平(píng)列等同起(qǐ)来(lái),这是使(shǐ)天(tiān)下混乱(luàn)的做法。

  制作粗糙的鞋子和制作精(jīng)细的鞋(xié)子卖同(tóng)样(yàng)的(de)价钱,人们(men)难道会去(qù)做精细的鞋子吗(ma)?按照许子的办法(fǎ)去做(zuò),便(biàn)是彼此带领着去(qù)干弄虚作假的事,哪里能治好国(guó)家!”

许(xǔ)行简介

  许行生于楚宣王至(zhì)楚(chǔ)怀王(wáng)时期。

  依托(tuō)远古神农氏“教民农耕”之言(yán),主张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒(tú)数十人,穿粗麻(má)短衣,在江汉间打草织席(xí)为生(shēng)。

  滕文公元年(公(gōng)元前332年(nián)),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据(jù)许(xǔ)行的要求,划给他一(yī)块可以耕种的土(tǔ)地,经营效(xiào)果甚好。

  大儒(rú)家陈良之徒陈相及弟(dì)、陈(chén)辛带着农具从(cóng)宋国(guó)来(lái)到(dào)滕国拜许行(xíng)为(wèi)师,摒弃了儒学观点,成为农家学派的忠实信徒。

  同年孟轲(kē)游滕,遇到陈相,了一(yī)场(chǎng)历(lì)史上著(zhù)名(míng)的“农”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕(téng)文公(gōng)》)。

  许(xǔ)行农家(jiā)思想(xiǎng)的核(hé)心是反(fǎn)对不劳而食。

  他以农事(shì)为主业(yè),同时也从事手(shǒu)工业生产,他还意识到市场货(huò)物交换的重(zhòng)要作用,并对物价方面有较深(shēn)入的研究、认识(shí)。

  许行以其独到的农家思想见解和实践活动,对(duì)后世的农业社会和(hé)农业思想模式产生(shēng)了巨大的影响(xiǎng)。

孟子简(jiǎn)介(jiè)

  孟子(前372年-前289年),名轲(kē),字(zì)子舆(yú)(待考,一(yī)说字子车(chē)或(huò)子居)。

  战(zhàn)国时(shí)期鲁国(guó)人,鲁国庆(qìng)父(fù)后裔(yì)。

  中国古代(dài)著名思想家、教育(yù)家,战国时(shí)期儒家代(dài)表人物。

  著有《孟子》一(yī)书(shū)。

  孟子继承并发(fā)扬了孔(kǒng)子的(de)思想,成(chéng)为(wèi)仅(jǐn)次于(yú)孔子(zi)的一(yī)代(dài)儒(rú)家宗师,有“亚圣”之称,与(yǔ)孔子(zi)合称为“孔孟”。

许(xǔ)行原(yuán)文及(jí)翻译及注释古(gǔ)诗(shī)文网

  古诗文许行原文及翻译及注释如下:

  一、原文

  有为(wèi)神农(nóng)之言者许行,自楚之滕,踵门(mén)而(ér)告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十(shí)人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈(chén)相,与其弟辛,负来耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是亦(yì)圣人也,愿为(wèi)圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大(dà)悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈相见孟子(zi),道许行之言曰(yuē):“滕君,则(zé)诚贤(xián)君也(yě);虽然(rán),未闻道也(yě)。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,页飧而(ér)治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉民(mín)而(ér)自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织(zhī)布然后衣乎?”曰(yuē):“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不(bù)为厉(lì)陶冶;陶(táo)冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且(qiě)许子何(hé)不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用之?何为纷纷然与(yǔ)百(bǎi)工(gōng)交(jiāo)易?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且(qiě)为与?有大人之事,有小人之事(shì)。

  且一(yī)人之身而百工之所为备,如必(bì)自为而后用之,是率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治于(yú)人;治(zhì)于人者食人,治人者食于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未(wèi)平。

  洪(hóng)水横流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不(bù)登(dēng),禽兽(shòu)逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜(shùn)而敷治焉(yān)。

  舜使(shǐ)益掌火;益(yì)烈(liè)山泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河,瀹济漯,而(ér)注诸海(hǎi);决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;然(rán)后(hòu)中国(guó)可得(dé)而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不(bù)入(rù),虽欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研究神农学说(shuō)的人许行,从楚国来到滕国,走到(dào)门前禀告滕(téng)文公说(shuō):“远(yuǎn)方的人,听说您实(shí)行仁政,愿(yuàn)意接受一处住(zhù)处做您的(de)百姓。电冰箱嗡嗡响是怎么回事,冰箱噪音大嗡嗡作响怎么解决>

  ”滕文公给了他住处。

  他(tā)的徒(tú)弟几(jǐ)十(shí)人,都穿(chuān)粗麻(má)布的衣(yī)物,靠编(biān)鞋织(zhī)席为(wèi)生。

  陈良(liáng)的埋让(ràng)徒弟陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了(le)农具某和耜从(cóng)宋国来到滕国,对膝文公(gōng)说:“听说您实行圣人(rén)的政(zhèng)治主张,这也(yě)算是圣(shèng)人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见简陆到许行后非常高兴(xīng),完全(quán)放弃(qì)了他原(yuán)来所学的东西而向许行学习。

  陈(chén)相来(lái)见孟(mèng)子,转述许行(xíng)的话说(shuō)道:“滕国的国君(jūn),的(de)确是(shì)贤德的君主(zhǔ);虽然(rán)这样,还没听(tīng)到治国(guó)的真道理。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕作而取得(dé)食物,一面做(zuò)饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国(guó)有的是粮仓和收藏财(cái)物布(bù)帛(bó)的仓库,那么这就(jiù)是使百姓困苦来(lái)养肥自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问:“许子(zi)一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一(yī)定(dìng)要(yào)自己织布(bù)然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织(zhī)的粗麻布(bù)衣(yī)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己(jǐ)织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什(shén)么不(bù)自己织(zhī)呢?”陈相说(shuō):“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换(huàn)农具炊(chuī)具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是(shì)用他(tā)们的农(nóng)具炊(chuī)具换粮食,难道能算是伤(shāng)害了农夫(fū)吗?再说许子为(wèi)什么不自己烧陶炼(liàn)铁,使得一切东西都是(shì)从自己家里拿来用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地(dì)同各种工匠进行交换呢(ne)?为什么许子这样地(dì)不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠(jiàng)的活(huó)儿本来(lái)就不可能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那(nà)末治理天下难(nán)道就可以又种地(dì)又兼着干吗?有(yǒu)做官(guān)的人千的(de)事,有当(dāng)百姓的(de)人干的事(shì)。

  况且一(yī)个人的生活,各种(zhǒng)工(gōng)匠制造的东西都要具备,如果(guǒ)一定要自己制造(zào)然后才用,这(zhè)是带(dài)着天下的人(rén)奔走在道路上不得安(ān)宁。

  所以说:有的(de)人使(shǐ)用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人(rén)统治(zhì)别人(rén),弯(wān)咐局使用体力的人被人统治(zhì);被人统(tǒng)治(zhì)的人供(gōng)养别人(rén),统治(zhì)别人的人被(bèi)人(rén)供养(yǎng),这是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有(yǒu)平(píng)定。

  大水乱(luàn)流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大(dà)量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的道路,遍布在中原地带。

  唐(táng)尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜(shùn)来治理(lǐ)。

  舜派(pài)益管火,益放(fàng)大(dà)火焚(fén)烧山野沼泽地带的草木(mù),野(yě)兽(shòu)就逃避躲(duǒ)藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏(shū)导济水(shuǐ)、漯水,让它(tā)们流入海中;掘(jué)通(tōng)妆(zhuāng)水、汉(hàn)水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让它(tā)们(men)流入长江。

  这(zhè)样一来,中原(yuán)地带才(cái)能够(gòu)耕种并收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹(yǔ)在外奔波八(bā)年,多(duō)次(cì)经过家门都(dōu)没有进去,即使(shǐ)想要耕种,可(kě)以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究(jiū)。

  指农家学派的学说。

  2、滕(téng):国名,在今山东滕县西(xī)南。

  3、踵(zhǒng):脚后(hòu)跟(gēn)。

  这里(lǐ)指走到。

  4、廛:一般百姓(xìng)的(de)住宅。

  5、氓:指从别国迁来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时的贫苦(kǔ)人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来(lái)耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣贤(xián)治国之道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在这里用(yòng)如(rú)动词(cí),指(zhǐ)自己(jǐ)做饭(fàn)。

  19、治:指治(zhì)理天下。

  20、厉(lì)民:使人民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽(mào)子。

  24、素:生丝(sī)织成的绢帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊(chuī)具(jù)。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里(lǐ)指烧制陶器、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好(hǎo)田。

  35、则(zé):效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大辽(liáo)阔的样子。

  37、君哉:指得(dé)人君之道(dào)。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句(jù)中(zhōng)语(yǔ)气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介(jiè)

  孟子(zi)(约(yuē)公(gōng)元(yuán)前372年到公元(yuán)前289年),姬姓,孟氏(shì),名轲,字子舆,战国时(shí)期邹国(今(jīn)山东济宁邹城)人。

  战国(guó)时期著名哲学家、思想家、政(zhèng)治家(jiā)、教(jiào)育家,儒家学派的代表(biǎo)人物之一,地(dì)位仅次于孔子,与孔子并(bìng)称孔孟。

  宣扬仁(rén)政,最早提出民贵(guì)君轻的思想。

  代表作(zuò)有《鱼我(wǒ)所欲也(yě)》、《得道多助,失(shī)道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵(guì)不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网 电冰箱嗡嗡响是怎么回事,冰箱噪音大嗡嗡作响怎么解决

评论

5+2=