美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网

拇指到食指一扎是几厘米,一扎几厘米?

拇指到食指一扎是几厘米,一扎几厘米? 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文(wén)及翻译注释(shì),文言文许行原(yuán)文及翻译及注释是本文整理了(le)《许(xǔ)行》原文(wén)以(yǐ)及翻译和(hé)文中人物简介(jiè),欢迎阅读的。

  关于文言文(wén)许行原文及翻译注(zhù)释,文言文(wén)许行原文及翻译及注释以及(jí)文言文许行原文(wén)及翻译注释,文言(yán)文(wén)许行原文及翻译拼音,文言文许行原(yuán)文及翻译及注释,许行古文,许行原文及(jí)翻译古文岛等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

文言文许行原文及翻译注释,文(wén)言文(wén)许行原文(wén)及翻(fān)译及注释(shì)

  本文(wén)整(zhěng)理了《许行(xíng)》原文以及翻(fān)译和文中人物简介,欢迎(yíng)阅读。《许行》原(yuán)文

  有为神农(nóng)之言(yán)者许行,自(zì)楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十(shí)人,皆(jiē)衣褐(hè),捆屦织席以(yǐ)为(wèi)食(shí)。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而(ér)自(zì)宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人(rén)之政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其(qí)学(xué)而学(xué)焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也(yě);

  虽然,未闻道(dào)也。<拇指到食指一扎是几厘米,一扎几厘米?/p>

  贤者与民并耕而食,饔飧(sūn)而治(zhì)。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库,则是(shì)厉民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布(bù)然后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之(zhī)。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不(bù)为(wèi)厉(lì)陶冶;

  陶冶亦(yì)以其(qí)械器易粟者(zhě),岂(qǐ)为(wèi)厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而(ér)用之?何为纷纷然(rán)与百工交易?何许子之(zhī)不惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百工(gōng)之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然(rán)则治(zhì)天下(xià),独可耕且为与(yǔ)?有大人(rén)之事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自(zì)为而(ér)后用之拇指到食指一扎是几厘米,一扎几厘米?,是率天(tiān)下(xià)而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳(láo)力,劳心者治人,劳力者治于人;

  治于人(rén)者食人(rén),治人者食于(yú)人,天(tiān)下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平(píng)。

  洪(hóng)水横流,泛(fàn)滥(làn)于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道(dào),交于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜(shùn)使(shǐ)益掌火;

  益烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注(zhù)诸海;

  决(jué)汝(rǔ)汉,排(pái)淮泗,而注之(zhī)江;

  然后中国可得而(ér)食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽(suī)欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷教(jiào)民稼穑,树(shù)艺五谷,五谷熟而(ér)民人育(yù)。

  人之有道也,饱(bǎo)食煖(nuǎn)衣(yī)逸居而无(wú)教,则近于禽兽(shòu)。

  圣人有忧之,使契为司徒(tú),教以(yǐ)人(rén)伦:父子有亲,君(jūn)臣有义,夫妇有别,长(zhǎng)幼有叙,朋友(yǒu)有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之(zhī),辅之翼之,使自得(dé)之,又(yòu)从而振(zhèn)德之。

  ’圣人之(zhī)忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不(bù)得舜为(wèi)己忧,舜以不得禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫以(yǐ)百亩之(zhī)不易为己(jǐ)忧者,农夫也。

  分人(rén)以财(cái)谓之惠,教(jiào)人以善谓之忠,为天下得人者谓之(zhī)仁(rén)。

  是故(gù)以天下(xià)与人易,为(wèi)天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧(yáo)之为(wèi)君(jūn)!惟天为大,惟尧(yáo)则(zé)之,荡荡(dàng)乎,民无能名焉!君哉,舜也(yě)!巍巍乎,有天下而不(bù)与焉!’尧(yáo)舜之(zhī)治(zhì)天下,岂无所用(yòng)其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道,则市贾不(bù)贰(èr),国中无伪;

  虽使五尺之(zhī)童(tóng)适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝(sī)絮轻重同,则贾相若;

  五(wǔ)谷多(duō)寡(guǎ)同,则(zé)贾相若;

  屦大小同,则(zé)贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情(qíng)也。

  或(huò)相倍(bèi)蓰,或(huò)相什(shén)伯(bó),或相千万(wàn)。

  子(zi)比而同(tóng)之,是(shì)乱天下也。

  巨屦(jù)小屦同贾,人岂为之(zhī)哉?从许子之道(dào),相率而为伪(wěi)者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研究(jiū)神农学(xué)说的人许行,从楚国来到滕国(guó),走到门前禀告滕文公说(shuō):“远方的人(rén),听说您实(shí)行仁政,愿意(yì)接受(shòu)一处住所做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住所。

  他的门徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈(chén)辛(xīn),背了农具耒和耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文公(gōng)说:“听(tīng)说您实行圣人(rén)的政(zhèng)治(zhì)主张,这也算是圣(shèng)人了,我们(men)愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常(cháng)高兴(xīng),完全放(fàng)弃(qì)了他原(yuán)来所学的东(dōng)西而向(xiàng)许行学习(xí)。

  陈相来见孟子,转(zhuǎn)述许行的话说(shuō)道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;

  虽然这样(yàng),还没听到治国的真道(dào)理。

  贤君(jūn)应和百(bǎi)姓一起耕作而取得食物,一(yī)面做饭,一面治(zhì)理天下。

  现在(zài),滕国有的(de)是粮仓和(hé)收藏财物布帛的仓库,那么这就是(shì)使百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算(suàn)得(dé)上贤(xián)呢!”

  孟子问道:“许子一定(dìng)要自己(jǐ)拇指到食指一扎是几厘米,一扎几厘米?种庄稼(jià)然(rán)后才吃(chī)饭(fàn)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才(cái)穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么不自己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用(yòng)铁(tiě)锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制(zhì)造(zào)的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮(liáng)食换农具炊具不算损害了陶匠(jiàng)铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也(yě)是用他(tā)们的农具炊具换粮食,难道能算是损害了农夫吗?再说许子(zi)为(wèi)什么(me)不(bù)自己烧陶炼铁(tiě),使得一(yī)切东西都是从自己(jǐ)家里拿(ná)来用呢?为什么忙忙碌碌地同各(gè)种工匠进行交换呢(ne)?为什么许(xǔ)子(zi)这(zhè)样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠(jiàng)的活儿本来就不(bù)可能又种地(dì)又(yòu)兼着干。

  ”孟子(zi)说(shuō);

  “这样说来,那末治理天(tiān)下难道(dào)就(jiù)可以又种地(dì)又兼着干(gàn)吗?有做(zuò)官的(de)人干的事,有当(dāng)百姓(xìng)的(de)人干的事。

  况(kuàng)且(qiě)一个人的生活,各(gè)种工匠制造(zào)的东(dōng)西都要具备,如果一(yī)定要自己制造然后才(cái)用,这是(shì)带(dài)着天下的(de)人奔走在(zài)道(dào)路上(shàng)不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人(rén)使用脑力,有的人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治别人,使用(yòng)体力的人被(bèi)人(rén)统治;

  被(bèi)人统治(zhì)的人(rén)供(gōng)养(yǎng)别人,统治别(bié)人的人被人供养,这是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还没有平定。

  大水(shuǐ)乱(luàn)流,到处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都不成熟(shú),野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布在中原地带。

  唐(táng)尧暗自(zì)为此(cǐ)担忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派益(yì)管(guǎn)火,益放大火焚(fén)烧山野(yě)沼(zhǎo)泽地带的(de)草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让(ràng)它们流(liú)入海中(zhōng);

  掘通妆水、汉水,排(pái)除(chú)淮河、泗(sì)水的(de)淤(yū)塞,让它们流入(rù)长江。

  这样一来,中原(yuán)地带才(cái)能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年(nián),多次(cì)经过(guò)家(jiā)门(mén)都没有进去,即使想(xiǎng)要耕种,行吗?”

  “后稷教导(dǎo)百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成(chéng)熟(shú)了,百(bǎi)姓得(dé)以生存繁殖。

  关于做人的道理,单是(shì)吃得饱(bǎo)、穿(chuān)得暖、住得安逸却没有(yǒu)教化,便和(hé)禽兽近似了(le)。

  唐尧又(yòu)为(wèi)此(cǐ)担忧,派契做司徒,把人与(yǔ)人之(zhī)间应(yīng)有的关(guān)系的道理教给百姓:父子(zi)之(zhī)间有骨(gǔ)肉(ròu)之(zhī)亲,君臣之(zhī)间有礼(lǐ)义之道,夫(fū)妇之间有内外之别(bié),长幼之间有尊卑(bēi)之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧说(shuō):‘使(shǐ)百姓勤劳(láo),使他们归附(fù),使他们正直,帮(bāng)助(zhù)他(tā)们,使他们(men)得到向善之心,又随着(zhe)救济他们,对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百(bǎi)姓(xìng)这样(yàng)担忧,还有空闲去(qù)耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己(jǐ)的忧虑,舜把得不到禹(yǔ)、皋陶作为自(zì)己(jǐ)的(de)忧虑。

  把地(dì)种(zhǒng)不(bù)好作为自己忧虑(lǜ)的人,是农民。

  把财物分给别(bié)人叫做惠,教(jiào)导别人(rén)向善叫做忠,为天下找到贤人叫做(zuò)仁(rén)。

  所以把天下让(ràng)给别人是容易的,为天(tiān)下找到贤人却(què)很(hěn)难(nán)。

  孔子说:‘尧(yáo)作为君主,真伟(wěi)大啊!只有天(tiān)最(zuì)伟大,只有尧(yáo)能效法天。

  广大辽(liáo)阔啊,百姓不能(néng)用语(yǔ)言来形容!舜真是个得君主之(zhī)道的人啊!崇高啊(a),有天下却不事事过问!’尧(yáo)舜治理下,难道不(bù)要费心思吗?只不过(guò)不用在耕种(zhǒng)上(shàng)罢(bà)了!”

  陈相(xiāng)说(shuō):“如果顺从许子的(de)学说,市价(jià)就不会不同(tóng),国都(dōu)里(lǐ)就(jiù)没有欺诈行(xíng)为(wèi)。

  即使让身高五尺的孩子到(dào)市集去(qù),也没有人欺骗他。

  布匹和丝(sī)织品,长短相同价钱就相同;

  麻线和(hé)丝絮,轻重(zhòng)相(xiāng)同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相(xiāng)同(tóng)价钱就相同;

  鞋(xié)子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“物品的价格不一致(zhì),是物品的(de)本性(xìng)决定的。

  有的相差一倍(bèi)到五倍,有的相差十(shí)倍百倍(bèi),有(yǒu)的相差千倍万(wàn)倍。

  您让它们平列(liè)等同起来,这(zhè)是使天下(xià)混乱的(de)做法。

  制作粗糙的鞋子和制作(zuò)精(jīng)细的鞋(xié)子卖同样的(de)价钱,人们难(nán)道(dào)会(huì)去(qù)做(zuò)精细的鞋子吗?按(àn)照许子(zi)的办法去(qù)做(zuò),便是彼此(cǐ)带领着去干弄(nòng)虚(xū)作假的事,哪(nǎ)里能(néng)治(zhì)好国家!”

许行简介

  许行(xíng)生(shēng)于楚(chǔ)宣王至楚怀王时期。

  依托远(yuǎn)古(gǔ)神(shén)农(nóng)氏“教民农耕(gēng)”之言,主张“种粟而后食”“贤(xián)者与民并(bìng)耕而食(shí),饔(yōng)飨(xiǎng)而(ér)治”,带领(lǐng)门徒数(shù)十人,穿粗麻短(duǎn)衣(yī),在江(jiāng)汉间打草织席为(wèi)生。

  滕文公元(yuán)年(公元(yuán)前(qián)332年),许行(xíng)率门徒自楚抵(dǐ)滕国(guó)。

  滕文公根据许行的要求,划给他一块可以耕种(zhǒng)的(de)土地,经(jīng)营效果甚好(hǎo)。

  大儒家(jiā)陈良之徒(tú)陈相(xiāng)及弟、陈辛带(dài)着农具从宋国来到滕国拜许(xǔ)行为(wèi)师,摒弃了儒学观点,成(chéng)为农家学派的(de)忠实(shí)信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史上著名(míng)的(de)“农(nóng)”“儒(rú)”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想(xiǎng)的核心是(shì)反对不(bù)劳而(ér)食。

  他以农事为主业,同时也(yě)从事(shì)手工业生产,他(tā)还意识到市(shì)场(chǎng)货物交换的(de)重要(yào)作用,并对物价方面有较深入的研究、认识。

  许行以其独(dú)到的农家(jiā)思(sī)想(xiǎng)见解(jiě)和实践活动(dòng),对后世(shì)的农业社会和(hé)农业(yè)思(sī)想(xiǎng)模式产生了巨(jù)大的(de)影响。

孟(mèng)子简介

  孟子(前(qián)372年-前(qián)289年),名轲,字(zì)子舆(待(dài)考(kǎo),一说字子车或(huò)子(zi)居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆(qìng)父后裔(yì)。

  中国(guó)古代著名思想家、教育(yù)家(jiā),战(zhàn)国时(shí)期儒(rú)家代表人物。

  著有《孟(mèng)子(zi)》一书。

  孟子继承(chéng)并发(fā)扬了(le)孔子的思想(xiǎng),成为仅次于孔(kǒng)子的一代儒家宗师,有“亚(yà)圣”之称,与孔子合(hé)称为“孔(kǒng)孟”。

许行(xíng)原文及翻(fān)译及(jí)注(zhù)释(shì)古诗文网

  古诗文许行原(yuán)文及翻译及注释如下:

  一(yī)、原文

  有为(wèi)神(shén)农之言(yán)者许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君(jūn)行(xíng)仁政,愿受一廛而(ér)为氓(máng)。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒(tú)数十(shí)人,皆衣(yī)褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负(fù)来耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君(jūn)行圣人之(zhī)政,是亦圣人也(yě),愿为(wèi)圣人氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)许行而大悦,尽(jǐn)弃其学而(ér)学焉。

  陈相见孟子(zi),道许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;虽然,未闻道(dào)也。

  贤(xián)者与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕(téng)有仓(cāng)廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎(hū)?”曰:“否,许子(zi)衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰(yuē):“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械(xiè)器易粟(sù)者,岂(qǐ)为厉(lì)农(nóng)夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕(gēng)且为也(yě)。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕(gēng)且(qiě)为(wèi)与?有(yǒu)大人之事(shì),有小人之事。

  且一人之(zhī)身而百工之所为(wèi)备,如(rú)必自为而后用之,是率天下而(ér)路也。

  故(gù)曰:或(huò)劳心(xīn),或劳力,劳(láo)心者(zhě)治人,劳力者治(zhì)于(yú)人;治于人者食(shí)人,治人者食于人,天下(xià)之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流(liú),泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽(qín)兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉(yān)。

  舜使益(yì)掌火;益烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国(guó)可得而食也。

  当是时也(yě),禹八年(nián)于外,三(sān)过其门而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  二、翻译

  有个研(yán)究神农(nóng)学说的人许行,从楚国来到滕(téng)国(guó),走到门前禀告滕文公说:“远方的(de)人,听说(shuō)您实行仁政(zhèng),愿意接受一处住(zhù)处做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公(gōng)给(gěi)了(le)他住处。

  他的徒弟几十(shí)人,都穿粗麻布的(de)衣(yī)物,靠编(biān)鞋织席为(wèi)生。

  陈良(liáng)的埋(mái)让(ràng)徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农(nóng)具某(mǒu)和耜从宋国来到滕国,对膝(xī)文公说(shuō):“听说您(nín)实行圣人(rén)的政治(zhì)主张,这(zhè)也算是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣(shèng)人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简(jiǎn)陆(lù)到许行后非(fēi)常高兴,完全放弃了他(tā)原来所学的(de)东西而向许行学习(xí)。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德(dé)的君主;虽(suī)然这(zhè)样,还没听(tīng)到治国的真道理(lǐ)。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕作而取得(dé)食物,一(yī)面做饭(fàn),一面治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和(hé)收藏财物布帛(bó)的仓库,那(nà)么(me)这就是使百姓(xìng)困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得(dé)上(shàng)贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己(jǐ)种庄(zhuāng)稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己织布然后才穿衣物吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,许子(zi)穿未(wèi)经纺(fǎng)织的粗麻(má)布衣。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许(xǔ)子(zi)戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子(zi)?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“自己织(zhī)的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具炊具不算伤害了(le)陶匠铁匠;陶(táo)匠(jiàng)铁匠也是用他们(men)的农具炊具(jù)换粮食,难道能(néng)算是伤害(hài)了农夫吗(ma)?再说许子为(wèi)什么不自己(jǐ)烧陶炼(liàn)铁,使得一(yī)切东西都是从自(zì)己家里拿(ná)来用呢(ne)?为(wèi)什么(me)忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕(pà)麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠(jiàng)的活儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说;“这(zhè)样(yàng)说(shuō)来(lái),那(nà)末治理(lǐ)天下难道就可以又种地又(yòu)兼(jiān)着干吗(ma)?有做官(guān)的人千的(de)事,有当(dāng)百(bǎi)姓的人干的事。

  况且一个(gè)人的生活(huó),各种工匠制造的东西都要具备,如果一定(dìng)要(yào)自己制造然后(hòu)才用(yòng),这是带着天下的人(rén)奔(bēn)走在道路上不得(dé)安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用(yòng)脑(nǎo)力,有的人使用体(tǐ)力。

  使用脑力的人统治别人,弯(wān)咐局(jú)使用(yòng)体力的人被(bèi)人统治;被人(rén)统治(zhì)的人供养别人(rén),统治别人的人(rén)被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候(hòu),天下还没(méi)有平定。

  大(dà)水乱(luàn)流,到处泛(fàn)滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量(liàng)繁殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布在(zài)中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽(zé)地带的(de)草木,野兽就逃避(bì)躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派(pài)禹(yǔ)疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它们流(liú)入海中;掘通妆水、汉水(shuǐ),排(pái)除(chú)淮河、泗水(shuǐ)的(de)淤塞,让它们(men)流入(rù)长江。

  这样一来,中(zhōng)原地带(dài)才(cái)能(néng)够耕种(zhǒng)并(bìng)收获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多(duō)次(cì)经过家(jiā)门都没有进(jìn)去,即使想要耕种,可(kě)以吗?”

  三、注(zhù)释(shì)

  1、为:治、研究(jiū)。

  指农家(jiā)学派的(de)学说。

  2、滕:国名,在(zài)今山(shān)东(dōng)滕县西(xī)南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里指走(zǒu)到(dào)。

  4、廛:一(yī)般百姓的住宅。

  5、氓:指从(cóng)别(bié)国迁来(lái)的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布衣服,当时的贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人(rén),是儒(rú)家学派的。

  12、来耜:古代(dài)的农具。

  13、道:名词(cí),指许行所认为的古圣贤治(zhì)国(guó)之道(dào)。

  14、贤者(zhě):指古代(dài)的(de)贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用(yòng)如动词,指自己(jǐ)做(zuò)饭(fàn)。

  19、治:指(zhǐ)治(zhì)理天(tiān)下。

  20、厉民(mín):使人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴帽(mào)子。

  24、素(sù):生丝(sī)织成(chéng)的绢帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西的炊具(jù)。

  28、爨(cuàn):烧火做饭。

  29、械器(qì):指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制(zhì)陶器、冶制铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡(dàng)荡乎:广大(dà)辽阔的样(yàng)子。

  37、君哉:指(zhǐ)得(dé)人(rén)君之(zhī)道。

  38、巍(wēi)巍乎:高(gāo)大的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行(xíng)为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样(yàng)、不(bù)一致。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简介

  孟子(约公元(yuán)前372年(nián)到公元前289年),姬姓,孟氏,名(míng)轲,字子舆,战国时期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国时期著名哲学家、思想家(jiā)、政治家(jiā)、教育家,儒家学派的代表人物之一,地位仅次于孔(kǒng)子,与孔(kǒng)子(zi)并(bìng)称孔孟(mèng)。

  宣(xuān)扬仁政,最早提出(chū)民贵君(jūn)轻的思想。

  代表作有《鱼我(wǒ)所欲也(yě)》、《得(dé)道多助,失道寡助》、《生(shēng)于忧患(huàn),死于安乐》、《富贵(guì)不(bù)能淫(yín)》。

未经允许不得转载:美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网 拇指到食指一扎是几厘米,一扎几厘米?

评论

5+2=