陈万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译是《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子》翻译(yì):陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话的。
关于陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻译注释(shì)和(hé)启示(shì),文言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译以及陈(chén)万年(nián)教子(zi)文言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,陈万年教子(zi)文言文(wén)的翻(fān)译(yì),文言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译,陈万(wàn)年(nián)教子解(jiě)释,《陈万年教子(zi)》等问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以(yǐ)下知(zhī)识:
陈万(wàn)年教子文言文翻译(yì)注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年(nián)是(shì)朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边训(xùn)话。一直(zhí)说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
《陈万年教子》翻(fān)译陈(chén)万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边(biān)训话。
一直说到(dào)半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风(fēng)。
陈万年很(hěn)生气,想要拿棍(gùn)子打他(tā),说:“我作(zuò)为父亲教育你,你反而打瞌睡(shuì),不听我的话(huà),这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头(tóu)认错,说:“我(wǒ)完全明白(bái)您所(suǒ)说的(de)话,主要的意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了(le)!”陈万年没有(yǒu)再说话(huà)。
《陈万(wàn)年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈论(lùn),说话。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用作(zuò)动词,用棍子打。
之:代词,指(zhǐ)代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具(jù)晓:完全(quán)明白,具,都。
大要(yào):主要的意思。
大(dà)要(yào)教咸谄:主要的意思(sī)是(shì)教我(wǒ)奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马(mǎ)屁(pì)。
乃:是(shì)
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万(wàn)年教子》原(yuán)文陈万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病(bìng),召子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?”咸(xián)叩头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年(nián)乃不复言(yán)。
陈(chén)万年教子文言(yán)文注(zhù)解及翻(fān)译
文(wén)言文是中国(guó)古代的一(yī)种(zhǒng)书面语言,主(zhǔ)要包括(kuò)以先秦时(shí)期(qī)的口语为(wèi)基础(chǔ)而(ér)形成(chéng)的书面语(yǔ)。
下(xià)面是我为你带(dài)来的陈万年教子文(wén)言(yán)文注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈万(wàn)年乃朝中重臣(chén),尝(cháng)病,召(zhào)其子陈(chén)咸戒于床下,语至三更(gèng),咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听吾(wú)言(yán),何也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓所敬卖(mài)中言,大要教咸(xián)谄(chǎn)(读(dú)缠的音))也。
万(wàn)年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈(chén)万年传》)
译文
陈万年(nián)是亮山朝中的重臣,曾经(jīng)病(bìng)了,把儿子陈咸叫(jiào)到(dào)床(chuáng)前。
告诫他(tā)做(zuò)人的道理,讲(jiǎng)到半(bàn)夜,陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万年(nián)非常生(shēng)气,要(yào)拿(ná)棍子打他,训(xùn)斥说:你的父亲(qīn)口口声(shēng)声教你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不听(tīng)我的话,这(zhè)是(shì)为什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头道歉说(shuō):您说的话(huà)的意(yì)思我(wǒ)都知道(dào),主要意思是(shì)教我奉承(chéng)拍马屁。
陈万(wàn)年(nián)于是不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子(zi)。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你的(de)父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年的儿子(代词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您说的(de)话的.意(yì)思我都明(míng)白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌(kē)睡(shuì)。
启发
①父母是(shì)孩子(zi)的第一(yī)任(rèn)老师,父母的一(yī)言(yán)一行都会(huì)在孩子(zi)身上印下深深的烙印,所以(yǐ)说,作为父母千(qiān)万要做一个合(hé)格产品.但(dàn)是也有(yǒu)教(jiào)孩子(zi)走(zǒu)歪(wāi)道的父母,文中(zhōng)陈万年就是其中一个。
②在这个世界上(shàng)有长辈教唆小辈(bèi)学会阿谀奉承的(de),陈万年(nián)就是这(zhè)类反面角色的(de)代表之一,但(dàn)也有一些(xiē)好的长(zhǎng)辈。
③通(tōng)过(guò)这篇文章,我们懂得了不(bù)要光阿谀奉承(chéng)与听(tīng)信谗言(yán)。
陈万(wàn)年教子文言文翻(fān)译注释(shì)和启(qǐ)示(shì),文言(yán)文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译是《陈万年(nián)教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显(xiǎn)赫的大官(guān),有一次陈(chén)万年病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边(biān)训话(huà)的。
关(guān)于(yú)陈万年教子文(wén)言文(wén)翻译(yì)注释和启示(shì),文言文《陈万年教(jiào)子》翻译以及陈(chén)万年(nián)教子文(wén)言文翻译(yì)注释和(hé)启示,陈万(wàn)年教(jiào)子文言文(wén)的翻(fān)译,文(wén)言(yán)文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译,陈万年教子解释,《陈万年(nián)教子》等(děng)问题,小编(biān)将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理以下(xià)知识:
陈万年教子文言文翻译(yì)注释(shì)和启示(shì),文(wén)言文《陈万年教子》翻译
《陈万年教子》翻(fān)译(yì):陈万年是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话(huà)。一(yī)直说(shuō)到(dào)半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译陈万年是朝中显赫的(de)大(dà)官(guān),有一次(cì)陈万年病(bìng)了(le),把儿子陈(chén)咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训话。
一直说到半夜(yè),陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风。
陈万年很(hěn)生(shēng)气,想要拿棍(gùn)子打他,说(shuō):“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是(shì)什么道理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是教我要对(duì)上(shàng)司(sī)要奉承拍马屁(pì)罢了!”陈万年没有再说(shuō)话。
《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》注释尝:曾(céng)经(jīng)。
戒(jiè):同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要(yào)。
杖:名词用作动词,用棍子(zi)打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你
利口酒属于什么酒类,利口酒可以直接喝吗 谢:道歉,认错(cuò)。
具晓(xiǎo):完全明白,具(jù),都。
大(dà)要:主要的意思(sī)。
大要教(jiào)咸谄:主要的意思是教我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃(nǎi):是(shì)
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子(zi)》原(yuán)文陈万年乃朝中重臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸(xián)谄(chǎn)也。
”万年乃不(bù)复言。
陈万(wàn)年(nián)教子文言文(wén)注解及翻译
文(wén)言文是中国(guó)古代(dài)的一种书面语言,主要包括以(yǐ)先秦时(shí)期的(de)口语为基(jī)础而形成(chéng)的书面语。
下(xià)面是我为你带来的(de)陈万年(nián)教子文言文注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年教(jiào)子(zi)原文(wén)
陈(chén)万年乃(nǎi)朝中重臣(chén),尝病,召其子陈(chén)咸(xián)戒于床下(xià),语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不(bù)听(tīng)吾(wú)言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬卖中(zhōng)言(yán),大要(yào)教咸谄(读缠的音))也。
万年(nián)乃不复(fù)言(yán)。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年(nián)传(chuán)》)
译文
陈万年是(shì)亮山朝中的(de)重臣,曾经病(bìng)了(le),把儿子陈(chén)咸叫(jiào)到床前。
告诫他(tā)做人的道理,讲到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万(wàn)年(nián)非常(cháng)生气,要(yào)拿(ná)棍子(zi)打他,训斥说:你的父亲口口(kǒu)声声教你,你却(què)打瞌睡(shuì),(你)不听我的话(huà),这是为什么?陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头道歉说:您说的(de)话的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。
陈(chén)万年于是不(bù)敢再利口酒属于什么酒类,利口酒可以直接喝吗说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖(zhàng):打(dǎ)
11.其:陈万(wàn)年的儿(ér)子(代词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大(dà)要;主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您说的话的.意思我(wǒ)都(dōu)明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍(pāi)马屁(pì)。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父母是孩(hái)子(zi)的第一任老师,父(fù)母(mǔ)的(de)一言一(yī)行都会在孩子身上印(yìn)下深深的烙印,所(suǒ)以说,作为父(fù)母千(qiān)万(wàn)要做一个合格产品.但是也有教孩(hái)子走歪道的父母(mǔ),文中陈万年就是其中一个。
②在这个(gè)世界上有长辈教唆小辈(bèi)学(xué)会阿谀奉承的,陈(chén)万年就(jiù)是这(zhè)类反(fǎn)面角色的代表之一,但也有一些好的(de)长(zhǎng)辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承(chéng)与听信谗言(yán)。
未经允许不得转载:美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网 利口酒属于什么酒类,利口酒可以直接喝吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了