美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网

每走一步就会深深的撞一下,抱着走一下就撞一下

每走一步就会深深的撞一下,抱着走一下就撞一下 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇(fù)言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇(piān)小品文的。

  关于越妇言文(wén)言文阅读(dú)翻译(yì),《越(yuè)妇言》以及越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词译(yì)文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

越(yuè)妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇(fù)言》

  《越(yuè)妇(fù)言》是唐代(dài)文学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文(wén)。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞犀利,借朱买(mǎi)臣前妻之(zhī)口(kǒu),表达对封建官僚的讽刺之意(yì),具有(yǒu)强烈的批判(pàn)精神。

越妇言文言文翻译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居(jū)之,分衣食以活之,亦仁者(zhě)之心也(yě)。

  一旦,去妻(qī)言于(yú)买臣之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子(zi)左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节(jié),见翁(wēng)子之志,何尝不言通达后以匡国致君(jūn)为己任(rèn),以(yǐ)安民(mín)济物(wù)为心期。

  而吾不幸离翁子左右者(zhě),亦有年矣,翁子果通(tōng)达(dá)矣。

  天子(zi)疏爵以(yǐ)命之(zhī),衣(yī)锦(jǐn)以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向所言(yán)者(zhě),蔑然(rán)无闻。

  岂四方无事使之(zhī)然耶?岂急(jí)于(yú)富贵未假度者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇(fù)人,则可矣,其(qí)他未(wèi)之见(jiàn)也。

  又安(ān)可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱(zhū)买臣(chén)地位变高(gāo)的时候,没有痛恨他的前(qián)妻(qī),建(jiàn)房(fáng)子让(ràng)她居住,分衣服食物让她(tā)生存,这也是仁爱(ài)之人的心(xīn)意啊(a)!

  一天,前(qián)妻对(duì)朱买(mǎi)臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这(zhè)做那,好多年了。

  每次想到忍饥(jī)挨(āi)冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看见买臣的志向,何尝不(bù)曾说过官运亨通以(yǐ)后(hòu),把匡正国(guó)家(jiā)、辅助国君作为自己的使命,把安抚平民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离开买臣也(yě)好多(duō)年了(le),买(mǎi)臣果然官运亨通(tōng)了。

  天子(zi)赐给(gěi)爵位,任用他,让他衣锦还乡(xiāng),这也达(dá)到顶点了。

  但(dàn)他(tā)从前(qián)所说的话,了无声息(xī)再也听不到了。

  难道(dào)是(shì)天下没(méi)有处理的事情使他这样吗?抑或是(shì)急于(yú)求富贵而没有时间考(kǎo)虑呢?依我看来,他(tā)只是在一个妇人面前夸耀就满足(zú)了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物(wù)呢(ne)?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法(fǎ)。

  活:养活(huó)。

  一(yī)旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕(jī)帚:拿(ná)着扫帚、簸箕(jī),指(zhǐ)做洒扫庭除之事(shì)。

  意(yì)思是为(wèi)人妻(qī)。

  翁(wēng)子:古代妇(fù)女称(chēng)丈(zhàng)夫的父亲为翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致(zhì)君:使君尊贵,即(jí)辅佐(zuǒ)国(guó)君,使其成为圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓(xìng)。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心(xīn)期:心愿(yuàn),志愿。

  疏(shū)爵(jué):赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳市新(xīn)登镇(zhèn))人(rén),唐(táng)代(dài)诗人。

  生于公(gōng)元833年(nián)(太和(hé)七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试(shì),历七年(nián)不第。

  咸通(tōng)八年(公(gōng)元867年)乃自编其(qí)文为《谗(chán)书》,益为统治阶级所憎恶(è),所以(yǐ)罗(luó)衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜(shèng)一(yī)名休”。

  后来(lái)又(yòu)断(duàn)断续(xù)续(xù)考了几年,总共(gòng)考了十多次,自(zì)称“十(shí)二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢(cháo)起义(yì)后,避乱隐(yǐn)居九华山,光启三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱镠(liú),历任钱塘令、司(sī)勋郎(láng)中、给事中等(děng)职(zhí)。

  公元909年(五代后梁开平(píng)三年)去(qù)世,享年77岁。

越妇言原文及翻(fān)译

  越妇言(yán)原文及(jí)翻译如下:

  朱买臣显贵了(le),不忍心(xīn)看到(dào)他的前妻(生活(huó)贫(pín)困),就(jiù)做房子让她居住,给衣食让她活命。

  这(zhè)也是(shì)“仁者之(zhī)心(xīn)”吧(ba)。

  有一天,他的前妻对(duì)他的近(jìn)侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作为妻子)为(wèi)老爷做家务事,有些年了(le)。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤苦(kǔ)的时候,看见老爷表达志(zhì)愿时(shí),何尝不说(shuō)得(dé)志后,要以匡正国(guó)家,使君圣明(míng)为己任,以(yǐ)安抚(fǔ)百姓、救(jiù)济人民(mín)为心愿呢(ne)。

  我不幸离开老爷左右,也有(yǒu)些年了(le),老(lǎo)爷果然得志了。

  天子赐给他爵位(wèi)并(bìng)且(qiě)任用他,让他(tā)穿(chuān)着锦绣官服并且白天(tiān)返回故(gù)乡,这种(zhǒng)荣(róng)耀也(yě)到(dào)极点了。

  可是他(tā)从前(qián)所说(匡正国家、安(ān)抚百姓)的话,却(què)没有再听说(shuō)了。

  是天下无事使他这样呢(ne)?还是他急于享受富贵没有(yǒu)空闲去考虑(lǜ)(这些国(guó)家大事)呢?以我(wǒ)看来,向一妇人(rén)夸耀自己,是达(dá)到目的了;其他(匡国安民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物(wù)呢!”于(yú)是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣(chén)的(de)前妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻(qīng)时家贫,其(qí)妻离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故(每走一步就会深深的撞一下,抱着走一下就撞一下gù)乡,路上见到他的前妻(qī)和前妻(qī)的(de)后夫察(chá)液(yè),便接到官(guān)署,住在园中。

  不(bù)久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故事(shì)是用(yòng)来(lái)赞美朱(zhū)买臣(chén)的。

  但在(zài)本文中,朱(zhū)买臣(chén)却成了讽刺的对象,讽刺他一旦(dàn)得到富贵(guì)就只贪图享受,不思匡国安民了。

  越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文的。

  关于越(yuè)妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇(fù)言》以及越妇言文(wén)言文阅读翻(fān)译,越妇言(yán)原文,《越(yuè)妇(fù)言》,越女词译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越妇言翻(fān)译等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

越妇言(yán)文(wén)言文(wén)阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言(yán)》是(shì)唐代(dài)文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀(xī)利,借朱(zhū)买臣前妻之口(kǒu),表达对封建官僚的(de)讽(fěng)刺之(zhī)意,具有强(qiáng)烈的批判精神(shén)。

越(yuè)妇言文言文翻译(yì)

每走一步就会深深的撞一下,抱着走一下就撞一下  买臣之贵(guì)也,不(bù)忍其去妻,筑室以居之,分(fēn)衣(yī)食以(yǐ)活之,亦仁者之心也。

  一(yī)旦,去(qù)妻言(yán)于买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子左右(yòu)者,有年(nián)矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通(tōng)达(dá)后以匡国致君为己任(rèn),以安民(mín)济(jì)物为心(xīn)期。

  而吾不(bù)幸离翁(wēng)子左右(yòu)者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦(jǐn)以(yǐ)昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向(xiàng)所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事(shì)使之然耶?岂急于(yú)富(fù)贵未(wèi)假度者(zhě)耶(yé)?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他(tā)未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高的时候,没有痛恨他(tā)的(de)前妻,建房子让她(tā)居(jū)住,分衣服(fú)食物让她生存,这也是仁爱之人(rén)的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的身边侍从说:“我在朱(zhū)买(mǎi)臣的跟前做这做那,好多年了。

  每(měi)次想(xiǎng)到忍(rěn)饥(jī)挨(āi)冻勤(qín)勉苦读的时候,看见(jiàn)买臣(chén)的志向,何尝不曾(céng)说过(guò)官运亨通以后,把匡正国家、辅助国君(jūn)作为自己的使命,把安抚平(píng)民救济百姓作为心愿(yuàn)。

  而我不幸(xìng)离开买臣也好多年了,买臣果然(rán)官运亨通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任(rèn)用他,让他衣锦还乡,这也(yě)达到顶点了。

  但他从(cóng)前所说的话,了(le)无声息再也听不到(dào)了(le)。

  难(nán)道是天下(xià)没有处(chù)理的事情使(shǐ)他这(zhè)样吗(ma)?抑或是急于求(qiú)富贵而没有时间考虑呢(ne)?依我看来,他只是在一个(gè)妇(fù)人(rén)面前夸耀就满足了,其他(tā)的没有发现能做什(shén)么(me)。

  又怎能吃(chī)他的食物(wù)呢(ne)?”于(yú)是(shì)自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时(shí)属(shǔ)越(yuè)国,故称(chēng)越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居(jū)住(zhù)。

  居,此处为使(shǐ)动(dòng)用法。

  活:养(yǎng)活(huó)。

  一(yī)旦(dàn):一天。

  近侍:身边(biān)的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是(shì)为人妻(qī)。

  翁子(zi):古(gǔ)代妇女(nǚ)称丈(zhàng)夫(fū)的父亲为翁,翁子是(shì)对丈夫的委(wěi)婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些年了(le),好多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国(guó)家。

  致(zhì)君:使(shǐ)君(jūn)尊贵,即辅佐国(guó)君,使(shǐ)其(qí)成为圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这里(lǐ)指(zhǐ)人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位(wèi)。

  疏(shū),分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市(shì)新(xīn)登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和七年),大中十三年(公元(yuán)859年)底至京师,应(yīng)进士试(shì),历七年不第。

  咸(xián)通八年(nián)(公元867年)乃(nǎi)自(zì)编其文(wén)为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一(yī)名休”。

  后来又断断续续考了几年,总共(gòng)考(kǎo)了十(shí)多次(cì),自称(chēng)“十二三年(nián)就试期”,最终还(hái)是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐居九华山,光启三年(nián)(公(gōng)元(yuán)887年(nián)),55岁时归(guī)乡依吴(wú)越(yuè)王钱镠(liú),历任钱(qián)塘(táng)令、司勋(xūn)郎中(zhōng)、给事中等职(zhí)。

  公元(yuán)909年(五代后梁(liáng)开平三年)去世,享年(nián)77岁。

越妇(fù)言原文(wén)及翻译

  越妇言原文(wén)及(jí)翻(fān)译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍心(xīn)看到(dào)他的前(qián)妻(qī)(生活贫困),就(jiù)做房子让她居住,给衣食(shí)让(ràng)她活(huó)命(mìng)。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他(tā)的近(jìn)侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作为妻子)为老(lǎo)爷(yé)做家务事(shì),有些(xiē)年了。<每走一步就会深深的撞一下,抱着走一下就撞一下/p>

  每当想起那饥(jī)寒勤苦的时候,看见(jiàn)老爷表达志(zhì)愿时(shí),何(hé)尝不(bù)说得志后,要以匡正国家(jiā),使君圣明为(wèi)己任,以安(ān)抚(fǔ)百(bǎi)姓、救济(jì)人民为心(xīn)愿(yuàn)呢(ne)。

  我(wǒ)不幸(xìng)离开老爷左右,也有些年(nián)了(le),老爷果然(rán)得志了。

  天子赐(cì)给他(tā)爵位并(bìng)且任用他,让他穿着锦绣官服并且(qiě)白天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是(shì)他从前所(suǒ)说(匡(kuāng)正国家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有再听说了(le)。

  是天下无事使他这样(yàng)呢?还是他急(jí)于享(xiǎng)受富(fù)贵(guì)没有空闲去(qù)考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一(yī)妇(fù)人夸(kuā)耀自己,是达到目的了(le);其他(匡国安(ān)民的(de)事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他(tā)的食(shí)物呢!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇(fù)言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买(mǎi)臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家(jiā)乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻(qīng)时(shí)家(jiā)贫(pín),其妻离(lí)他而去(qù)。

  后来朱为本(běn)郡太守(shǒu),荣归(guī)故乡,路(lù)上(shàng)见(jiàn)到他(tā)的前妻和前妻的后(hòu)夫察液,便接到(dào)官(guān)署(shǔ),住在园中。

  不(bù)久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉(hàn)书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但(dàn)在本(běn)文中,朱(zhū)买臣却(què)成(chéng)了(le)讽刺的对象(xiàng),讽(fěng)刺(cì)他一旦(dàn)得到富贵就只(zhǐ)贪图享受,不思匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网 每走一步就会深深的撞一下,抱着走一下就撞一下

评论

5+2=