美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网

2尺1腰围是多少厘米,2尺腰围是多少厘米

2尺1腰围是多少厘米,2尺腰围是多少厘米 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行原文(wén)及翻(fān)译(yì)注释,文(wén)言文许行原文及翻译及注释是本(běn)文整理了《许行(xíng)》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎(yíng)阅读的。

  关于(yú)文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文(wén)言文许行原文及翻译及注释以及文言(yán)文许行原文及翻(fān)译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译拼音,文言(yán)文许行原文及翻译及注释,许行古文,许行(xíng)原文及翻译古文(wén)岛(dǎo)等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

文言文许行原文及翻译注(zhù)释,文(wén)言(yán)文许行(xíng)原文(wén)及翻译及(jí)注(zhù)释

  本文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物简(jiǎn)介(jiè),欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农之(zhī)言(yán)者许行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其(qí)徒数十(shí)人(rén),皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负耒耜而自(zì)宋之(zhī)滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是(shì)亦(yì)圣(shèng)人也(yě),愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见(jiàn)许行(xíng)2尺1腰围是多少厘米,2尺腰围是多少厘米而(ér)大悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然(rán),未闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧(sūn)而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉(lì)陶冶;

  陶冶(yě)亦以其械器(qì)易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许(xǔ)子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中(zhōng)而(ér)用(yòng)之?何为纷纷然(rán)与百(bǎi)工交易?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事(shì),固(gù)不(bù)可(kě)耕且(qiě)为也(yě)。

  ”“然则(zé)治天下,独(dú)可耕且(qiě)为(wèi)与(yǔ)?有大人(rén)之事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为而后(hòu)用之(zhī),是(shì)率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳心(xīn),或劳(láo)力,劳心者治人(rén),劳(láo)力者治于人;

  治于人者食人,治人者食于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷(gǔ)不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

2尺1腰围是多少厘米,2尺腰围是多少厘米

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而(ér)注诸(zhū)海;

  决汝汉(hàn),排淮(huái)泗,而注之江;

  然后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过(guò)其门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后稷教(jiào)民稼穑,树艺(yì)五谷,五(wǔ)谷熟而民人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而(ér)无教,则近于禽兽。

  圣人有忧(yōu)之,使契为司徒,教(jiào)以人(rén)伦:父子有亲,君(jūn)臣(chén)有义(yì),夫妇有别,长(zhǎng)幼有叙,朋友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡(kuāng)之直之,辅之翼之,使(shǐ)自得之(zhī),又(yòu)从而振(zhèn)德之。

  ’圣人之(zhī)忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧(yōu),舜以不得禹、皋(gāo)陶为己忧。

  夫以百亩(mǔ)之不易(yì)为己(jǐ)忧者(zhě),农(nóng)夫也(yě)。

  分人以(yǐ)财(cái)谓之惠(huì),教(jiào)人以(yǐ)善谓之忠(zhōng),为天(tiān)下(xià)得(dé)人者(zhě)谓之仁。

  是(shì)故以天(tiān)下与人易,为(wèi)天(tiān)下得人难(nán)。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之为(wèi)君!惟天为(wèi)大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉(yān)!君(jūn)哉,舜也!巍巍(wēi)乎(hū),有天下(xià)而不与(yǔ)焉!’尧(yáo)舜之治(zhì)天下,岂无(wú)所用其心哉?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从许子(zi)之(zhī)道(dào),则(zé)市贾不贰,国中无伪(wěi);

  虽使五尺(chǐ)之童适市,莫之或欺。

  布帛长短(duǎn)同,则贾相若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻(qīng)重同,则贾相若;

  五谷(gǔ)多寡(guǎ)同,则(zé)贾相若;

  屦大小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之(zhī)不(bù)齐,物之情也。

  或相(xiāng)倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而同之,是乱天下(xià)也(yě)。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾(jiǎ),人岂为之哉?从许子之(zhī)道(dào),相率(lǜ)而为(wèi)伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研究(jiū)神(shén)农学说的人(rén)许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走(zǒu)到门前(qián)禀告(gào)滕文(wén)公(gōng)说:“远方的人,听说您(nín)实(shí)行(xíng)仁政,愿意(yì)接(jiē)受一处住所做您的百姓。

  ”滕文公给了他住所(suǒ)。

  他的门(mén)徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈良的门(mén)徒陈(chén)相,和他的(de)弟弟陈(chén)辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕国(guó),对膝文公说:“听说(shuō)您实行圣人的(de)政治主张,这也算是(shì)圣人了(le),我们愿意做圣人(rén)的(de)百姓。

  ”

  陈相见到(dào)许行后(hòu)非(fēi)常高兴,完(wán)全放(fàng)弃了他原来所学的东(dōng)西而向许行学(xué)习。

  陈(chén)相来见孟子(zi),转述许行的话说道:“滕国(guó)的(de)国(guó)君,的确是(shì)贤德的(de)君主;

  虽然这样,还没听到治国(guó)的真道理。

  贤(xián)君(jūn)应和百(bǎi)姓一(yī)起(qǐ)耕作而(ér)取(qǔ)得食(shí)物,一面(miàn)做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓和收藏(cáng)财物布帛的(de)仓库,那么(me)这就(jiù)是使(shǐ)百姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪里算得上贤(xián)呢(ne)!”

  孟子问(wèn)道(dào):“许子一(yī)定要自己种庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一(yī)定要自己织布然后才穿衣(yī)服吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,许子(zi)穿(chuān)未经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的(de)帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么不自己(jǐ)织(zhī)呢(ne)?”陈相说:“对耕(gēng)种有(yǒu)妨碍。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子用铁(tiě)锅瓦甑(zèng)做(zuò)饭、用铁制(zhì)农具耕种吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食(shí)换(huàn)农具(jù)炊(chuī)具不(bù)算(suàn)损害了陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是用(yòng)他们的农具炊(chuī)具换(huàn)粮食,难道能算(suàn)是损害了农夫(fū)吗(ma)?再说许子为(wèi)什么不自己烧(shāo)陶炼铁,使(shǐ)得一切东西都是从(cóng)自(zì)己家里拿(ná)来用呢?为什(shén)么忙(máng)忙碌(lù)碌(lù)地同各种工匠(jiàng)进行交(jiāo)换呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠(jiàng)的(de)活儿(ér)本(běn)来(lái)就不可能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来,那(nà)末(mò)治理天(tiān)下(xià)难(nán)道就可以(yǐ)又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干吗?有做官的人(rén)干(gàn)的事,有当(dāng)百姓的人干的事。

  况(kuàng)且(qiě)一个人的(de)生(shēng)活(huó),各(gè)种工匠(jiàng)制造的东西都要具备,如(rú)果一定要自(zì)己制造然后才(cái)用,这(zhè)是带着天下的人奔走(zǒu)在道路(lù)上不得安宁。

  所以说:有的(de)人使用(yòng)脑力,有的人使用(yòng)体力(2尺1腰围是多少厘米,2尺腰围是多少厘米lì)。

  使用脑力(lì)的人统治别人(rén),使用体力(lì)的人被人(rén)统治;

  被人统治的人供(gōng)养别(bié)人,统治别人的人被人供养,这是天下一(yī)般(bān)的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛(shèng),禽兽大(dà)量繁(fán)殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派(pài)益管(guǎn)火(huǒ),益放(fàng)大火焚烧山野(yě)沼泽地带的草木,野(yě)兽就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导(dǎo)济(jì)水、漯水,让它们流入海(hǎi)中;

  掘通妆水、汉水(shuǐ),排(pái)除淮河(hé)、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入(rù)长江。

  这(zhè)样一来,中原(yuán)地带才能(néng)够耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在(zài)外奔波八年,多次经过(guò)家门都没(méi)有进去,即使想要(yào)耕种,行吗?”

  “后稷教(jiào)导百(bǎi)姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了(le),百姓得以生存繁(fán)殖(zhí)。

  关于(yú)做人的道理,单是吃得(dé)饱、穿得暖、住得安逸却没(méi)有(yǒu)教化(huà),便和禽兽(shòu)近(jìn)似了(le)。

  唐尧又为此(cǐ)担(dān)忧,派(pài)契(qì)做司徒(tú),把人与人(rén)之间应有的(de)关系的(de)道理教给(gěi)百(bǎi)姓(xìng):父子(zi)之间有骨肉之亲,君臣之间有(yǒu)礼义之道(dào),夫妇之间(jiān)有内(nèi)外之别(bié),长(zhǎng)幼之(zhī)间有(yǒu)尊卑之序,朋友之间(jiān)有诚信之德。

  唐尧说(shuō):‘使百姓勤劳,使他们归附,使(shǐ)他(tā)们正直(zhí),帮助他(tā)们,使(shǐ)他们得(dé)到(dào)向(xiàng)善(shàn)之心(xīn),又随着救济(jì)他们,对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐(táng)尧为百姓(xìng)这(zhè)样担忧,还有空闲(xián)去耕(gēng)种吗(ma)?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜(shùn)把(bǎ)得(dé)不到禹、皋(gāo)陶(táo)作为自己的忧虑。

  把(bǎ)地种不好作为自己忧虑(lǜ)的人,是农民(mín)。

  把财物(wù)分给别(bié)人叫做惠,教导别(bié)人向善(shàn)叫做忠(zhōng),为天(tiān)下找(zhǎo)到贤人叫做仁(rén)。

  所以把(bǎ)天下让(ràng)给别人是容易的,为(wèi)天(tiān)下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为(wèi)君主,真伟大啊(a)!只有天最伟大,只有尧能效(xiào)法天。

  广大辽阔啊,百姓(xìng)不能用语言来形容!舜真是(shì)个得君主(zhǔ)之(zhī)道的(de)人啊!崇高啊(a),有天下却(què)不事(shì)事过问!’尧舜治理下,难道(dào)不要费(fèi)心思吗?只(zhǐ)不过不用(yòng)在耕种上(shàng)罢了(le)!”

  陈相说:“如(rú)果顺从许(xǔ)子的(de)学说(shuō),市价(jià)就不会(huì)不同,国(guó)都(dōu)里(lǐ)就没有欺(qī)诈行(xíng)为(wèi)。

  即使让(ràng)身高(gāo)五尺的孩子到市集去,也没有人欺骗他。

  布匹(pǐ)和丝织(zhī)品,长短相同价钱就(jiù)相同(tóng);

  麻线和(hé)丝絮(xù),轻重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量(liàng)相同价钱(qián)就相同;

  鞋子(zi),大小(xiǎo)相同价钱(qián)就相同(tóng)。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的价格不一致,是物品(pǐn)的(de)本性决(jué)定的(de)。

  有的相差(chà)一倍(bèi)到五倍,有的(de)相差(chà)十倍百(bǎi)倍,有的相(xiāng)差千倍万倍。

  您让(ràng)它们平列(liè)等同(tóng)起来(lái),这是使天下(xià)混(hùn)乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和(hé)制作精(jīng)细的鞋(xié)子卖同样(yàng)的价钱,人们难道会去做精细的鞋(xié)子吗?按照许子的办法去做,便是(shì)彼此带领着去干弄(nòng)虚作(zuò)假(jiǎ)的事(shì),哪里(lǐ)能治(zhì)好(hǎo)国家!”

许(xǔ)行(xíng)简介

  许行生于楚宣(xuān)王(wáng)至楚怀(huái)王时(shí)期。

  依托(tuō)远(yuǎn)古神(shén)农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后食(shí)”“贤者与(yǔ)民并耕(gēng)而食(shí),饔(yōng)飨(xiǎng)而治”,带(dài)领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕(téng)文公元年(nián)(公元前(qián)332年),许(xǔ)行率(lǜ)门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据(jù)许行的要(yào)求,划给(gěi)他一块可以耕种的土地,经营效(xiào)果甚好。

  大儒家陈(chén)良之徒陈相及弟、陈辛带(dài)着农具从宋国(guó)来到滕国(guó)拜许行为师,摒(bǐng)弃(qì)了(le)儒学观点(diǎn),成(chéng)为农(nóng)家学派(pài)的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇(yù)到陈(chén)相,了(le)一场历史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家(jiā)思想(xiǎng)的核心是(shì)反对不劳而食。

  他以农事为(wèi)主业,同时也从事(shì)手(shǒu)工业生(shēng)产,他还(hái)意识到市(shì)场货物交换的重(zhòng)要作用,并对物价方面有较深入的研究、认识(shí)。

  许行(xíng)以其独到的农家(jiā)思想见解和实践活动,对(duì)后(hòu)世的农业社会和农(nóng)业思想模(mó)式产生了(le)巨大的影响。

孟子简介(jiè)

  孟子(前(qián)372年-前289年),名轲,字子舆(待考(kǎo),一说字子车(chē)或子居)。

  战(zhàn)国时(shí)期鲁国人(rén),鲁国庆父(fù)后(hòu)裔(yì)。

  中国(guó)古代著名思(sī)想(xiǎng)家、教(jiào)育(yù)家,战(zhàn)国时(shí)期儒家代表人物。

  著有《孟(mèng)子(zi)》一书(shū)。

  孟子继承并发扬了孔子(zi)的思(sī)想,成为仅次于孔子的一代儒家宗(zōng)师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟(mèng)”。

许行原文及翻译及(jí)注释古诗文网

  古(gǔ)诗文(wén)许行原文及翻译及注释如下(xià):

  一、原文

  有(yǒu)为神农之言(yán)者许(xǔ)行(xíng),自(zì)楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻(wén)君行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人(rén),皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良之徒陈(chén)相,与其弟辛(xīn),负来(lái)耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之(zhī)政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;虽(suī)然(rán),未闻道也。

  贤者与民并耕(gēng)而(ér)食,页飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库(kù),则是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰(yuē):“许子必种(zhǒng)粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素(sù)。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织(zhī)?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自(zì)力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉(lì)陶冶(yě);陶(táo)冶亦以其械器易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉(zāi)?且许子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而用之?何为纷纷然与(yǔ)百工交易?何许子(zi)之(zhī)不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固(gù)不可耕且(qiě)为也(yě)。

  ”“然(rán)则(zé)治天下,独可耕且(qiě)为与?有大人(rén)之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人之身而百工之所为备(bèi),如必自为而后用之(zhī),是率天下而路也。

  故曰(yuē):或(huò)劳心,或劳力(lì),劳心者治(zhì)人,劳力者治于(yú)人;治于(yú)人(rén)者(zhě)食人,治人者食于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登(dēng),禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举(jǔ)舜而(ér)敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;益(yì)烈(liè)山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济(jì)漯,而注诸海(hǎi);决(jué)汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江;然后中国可得而(ér)食也(yě)。

  当(dāng)是时(shí)也,禹八年于外,三过(guò)其(qí)门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研究(jiū)神农学(xué)说的人许行,从楚国来到滕国,走到(dào)门前禀告滕文公说:“远方(fāng)的人,听说您实行仁政,愿意接受(shòu)一处住处做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他(tā)住处。

  他的徒弟(dì)几十人(rén),都穿(chuān)粗麻(má)布的衣物,靠编鞋织席为(wèi)生(shēng)。

  陈良的埋让徒(tú)弟陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了农具某和耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文公说(shuō):“听说您实行(xíng)圣人的政(zhèng)治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见简陆到(dào)许行后非常高兴,完全(quán)放(fàng)弃了他原来所学的(de)东西而向许行(xíng)学习。

  陈(chén)相来见孟(mèng)子(zi),转述许行的话(huà)说(shuō)道(dào):“滕(téng)国的国君,的确是贤德的君(jūn)主;虽然这样,还(hái)没(méi)听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一(yī)面治理天下。

  现在(zài),滕国有的(de)是粮仓和收藏财物布(bù)帛(bó)的仓库(kù),那么这就是使(shǐ)百姓(xìng)困(kùn)苦(kǔ)来养肥(féi)自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子(zi)问:“许子一定要自己(jǐ)种(zhǒng)庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自(zì)己织布(bù)然后才(cái)穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不(bù),许子穿(chuān)未经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子(zi)吗?”陈(chén)相说:“戴(dài)帽(mào)子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈(chén)相说:“戴(dài)生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用粮食换(huàn)的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什(shén)么不自(zì)己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅瓦(wǎ)甑(zèng)做饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是自(zì)己制造(zào)的吗?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食(shí)换农具炊具不算伤害了陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠(jiàng)也是(shì)用(yòng)他们的农具(jù)炊(chuī)具换粮(liáng)食,难道能算(suàn)是伤害了(le)农夫吗?再说许子为什么不自己(jǐ)烧陶(táo)炼铁,使(shǐ)得(dé)一切东西都是(shì)从自己家里拿(ná)来用呢?为什么忙忙碌碌地(dì)同各(gè)种工匠进行交换呢?为什么许子(zi)这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相(xiāng)说(shuō):“各种工匠的(de)活(huó)儿本来就不可(kě)能又种地(dì)又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;“这样说来(lái),那末治理天下难道就可以又种地又兼着干(gàn)吗?有做官的人千的(de)事,有当百姓的人(rén)干的事。

  况且一个(gè)人的生活(huó),各种工匠制造(zào)的东西都要具(jù)备(bèi),如果一定要自己制造然后才用,这是带着天下的人奔(bēn)走(zǒu)在道路上不得(dé)安宁。

  所以说:有的(de)人使(shǐ)用脑力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统治(zhì)别人,弯咐局使用体力的人被人统治;被人统治的人(rén)供养别人,统(tǒng)治别人的人(rén)被人供(gōng)养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还(hái)没有平定。

  大水(shuǐ)乱流(liú),到处(chù)泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道(dào)路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧(yōu),选(xuǎn)拨(bō)舜来(lái)治理(lǐ)。

  舜(shùn)派益管火,益放大火(huǒ)焚烧山(shān)野沼泽(zé)地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏通(tōng)九河(hé),疏导(dǎo)济水、漯水(shuǐ),让它们流(liú)入(rù)海(hǎi)中;掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮(huái)河(hé)、泗水的(de)淤(yū)塞,让它们流入长江。

  这样(yàng)一来,中(zhōng)原地带(dài)才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个(gè)时候,禹在(zài)外奔波八(bā)年,多次经过家门都没有进去(qù),即使想要(yào)耕种,可以吗?”

  三、注释(shì)

  1、为:治(zhì)、研究(jiū)。

  指(zhǐ)农家学派的(de)学说。

  2、滕:国(guó)名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指(zhǐ)走到(dào)。

  4、廛:一般百(bǎi)姓(xìng)的住宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁(qiān)来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的(de)农具(jù)。

  13、道:名词,指许行(xíng)所(suǒ)认为(wèi)的古圣(shèng)贤治国之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古(gǔ)代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用(yòng)如动词,指自己(jǐ)做饭。

  19、治:指(zhǐ)治理天下。

  20、厉民:使人(rén)民闲(xián)苦。

  21、自(zì)养(yǎng):供(gōng)养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动(dòng)词,戴帽子(zi)。

  24、素:生丝(sī)织成(chéng)的绢帛,不染色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东西的炊具(jù)。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农(nóng)具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶(táo)器、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌的样子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪:欺(qī)诈行(xíng)为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐:不一(yī)样、不一(yī)致。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到公(gōng)元前(qián)289年),姬(jī)姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期(qī)邹(zōu)国(guó)(今山东济宁邹城)人。

  战国时(shí)期(qī)著名哲学家(jiā)、思想家(jiā)、政治家(jiā)、教(jiào)育(yù)家(jiā),儒家(jiā)学派的代表人物之一,地位仅(jǐn)次于孔子,与(yǔ)孔(kǒng)子并(bìng)称孔孟。

  宣扬仁(rén)政,最早提出民贵君轻(qīng)的思想。

  代表作有《鱼我(wǒ)所欲(yù)也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安(ān)乐》、《富(fù)贵不(bù)能(néng)淫》。

未经允许不得转载:美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网 2尺1腰围是多少厘米,2尺腰围是多少厘米

评论

5+2=