杞人忧天文言文翻译及原文,列子(zi)杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文翻译是(shì)《杞人忧天》是(shì)一(yī)则寓言,出自(zì)《列(liè)子·天瑞篇》的。
关于杞人忧天文言(yán)文翻译及(jí)原文,列(liè)子杞(qǐ)人忧天文言文翻译(yì)以及杞(qǐ)人(rén)忧天文言文翻(fān)译及原文,杞人忧天文言文(wén)翻译及道理,列子杞人忧天文(wén)言文翻(fān)译,七(qī)上杞人忧天文言文翻(fān)译,杞人忧天文言(yán)文翻(fān)译(yì)及原文(wén)拼音版(bǎn)等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识(shí):
杞人忧天文言文(wén)翻译及原文,列子(zi)杞人忧天文言文翻译
《杞人忧天》是一则寓言,出(chū)自《列(liè)子(zi)·天(tiān)瑞篇》。小(xiǎo)编整理了(le)杞人忧天文言文翻(fān)译,来看一下!
杞人(rén)忧天文言文(wén)162邮箱怎么登陆,162邮箱登录登录入口原文杞(qǐ)国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食(shí)者。
又有忧彼之所忧者,因(yīn)往晓之,曰:“天,积气(qì)耳,亡(wáng)处亡(wáng)气。
若屈(qū)伸呼吸(xī),终日在天中行止,奈何忧崩坠乎”
其人曰:“天果(guǒ)积气,日月(yuè)星宿,不(bù)当坠(zhuì)耶”
晓之(zhī)者曰:“日月(yuè)星宿(sù),亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能(néng)有所中伤(shāng)。
”
其(qí)人(rén)曰:“奈地(dì)坏何”
晓之者曰:“地(dì),积块耳,充塞四虚,亡(wáng)处(chù)亡块。
若(ruò)躇步(bù)跐蹈,终日在地上行止,奈何(hé)忧其坏”
其人(rén)舍然大喜,晓(xiǎo)之者亦(yì)舍(shě)然大喜。
杞人忧天翻译(yì)古代杞(qǐ)国有个人(rén)担心天会塌、地会陷,自己无(wú)处(chù)存身,便食不下咽,寝(qǐn)不安席。
另外又有个人为这个杞(qǐ)国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天(tiān)不过是积聚(jù)的气体罢了(le),没有(yǒu)哪(nǎ)个地方(fāng)没(méi)有空气的。
你一举一(yī)动(dòng),一呼一吸,整天都(dōu)在天空里(lǐ)活动(dòng),怎么还担(dān)心天会(huì)塌下来呢?”
那人说:“天是气体,那日、月、星、辰不就会掉下(xià)来吗?”开导他(tā)的人说:“日、月、星、辰也是空气中发光的东西(xī),即使(shǐ)掉下来,也不会(huì)伤害什么。
”
那人又说:“如(rú)果地陷下去怎(zěn)么办?”
开(kāi)导他的人(rén)说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了(le)四处(chù),没有什么地方是没有土块的(de),你行走跳跃(yuè),整天都在地上活动,怎么还担(dān)心地会陷下去呢?”
(经过这个人一(yī)解释)那个(gè)杞国人才放下心(xīn)来,很高兴;
开导他(tā)的人也放了心,很高兴。
杞人忧天的(de)故事公(gōng)元前611年(nián),楚国(guó)遇上(shàng)严(yán)重(zhòng)灾荒,饿死不少百姓,楚(chǔ)庄王在(zài)韬光养晦“三年不鸣(míng)、不(bù)飞”。
楚之四邻乘(chéng)其危难群起(qǐ)攻楚。
庸国国(guó)君遂起兵东进,并率领南蛮(mán)附庸(yōng)各国的军队会聚到选(xuǎn)(今(jīn)枝江)162邮箱怎么登陆,162邮箱登录登录入口大举伐楚,楚国危在旦(dàn)夕。
楚(chǔ)庄王火(huǒ)速(sù)派使(shǐ)者联合(hé)巴国、秦国从(cóng)腹背(bèi)攻打庸国。
公元前611年,楚与秦、巴三国(guó)联军大举破庸,庸都方城(chéng)四(sì)面楚歌(gē),遂为三国所灭,楚王实(shí)现了(le)“一鸣惊人”的(de)壮志。
时间来到了唐代。
陆象先(xiān)是唐(táng)朝一个很有气(qì)量的人。
当(dāng)时太平公主(zhǔ)专权,宰相萧至忠(zhōng)、岑义等大臣都(dōu)投靠她(tā),只有象(xiàng)先(xiān)洁身自好(hǎo),从(cóng)不去巴结。
先天二年,太平(píng)公主事(shì)发被杀(shā),萧(xiāo)至忠等被诛。
受这件事牵连的人很(hěn)多,象先(xiān)暗中(zhōng)化解(jiě),救了许多(duō)人(rén),那些人事后都不(bù)知道。
先天三年(nián),象先出任剑南(162邮箱怎么登陆,162邮箱登录登录入口nán)道按察使,一个司马劝象先说(shuō):“希望明(míng)公采取(qǔ)些杖罚来树立威名。
要不然,恐怕没(méi)人会听我们(men)的。
”象先说:“当(dāng)政的人(rén)讲理(lǐ)就可(kě)以了,何必(bì)要讲严刑呢这不是宽厚人的所为。
”
六年,象先出任蒲州刺史(shǐ)。
吏民有罪了(le),大(dà)多开导教(jiào)育一番,就(jiù)放(fàng)了(le)。
录(lù)事对象先说(shuō):“明公(gōng)您不鞭打他(tā)们,哪里有(yǒu)威(wēi)风(fēng)!”象先说:“人情都差不(bù)多的,难道他们不明白我的话如果要用刑,我看应该先从(cóng)你开始。
”录事(shì)惭愧地退了下去。
象先(xiān)常常说:“天下本来无事,都是人自己给自己找麻烦,才将(jiāng)事情越弄越(yuè)糟(庸人自扰)。
如果在开始就能清(qīng)醒这一点,事情就简单多了。
”
杞人忧(yōu)天原文及翻译注释
杞(qǐ)人忧天的翻译及原文如下:
译文:
杞(qǐ)国有个人担心(xīn)天地会崩(bēng)塌,自己没有可以生存的地(dì)方(fāng),于指渗(shèn)是睡不着吃(chī)不下。
又(yòu)有个(gè)人为这个杞国人的担心(xīn)而担心,就去劝导他,说(shuō):“天不过是积(jī)聚的气体罢了,没有哪(nǎ)个(gè)地方是没有空气的。
你的举止呼吸,整天都在空(kōng)气中进行,为(wèi)什(shén)么还(hái)担心天会塌下来呢(ne)?”
那人说:“天果真是积聚的气体,那么(me)太(tài)阳、月(yuè)亮、星星就(jiù)不会(huì)掉下来吗?”劝导他的人说:“太(tài)阳、月(yuè)亮、星星也是空气中发光的(de)气体,即(jí)使掉(diào)下来,也不会伤(shāng)害到谁。
”
那人(rén)又说:“如(rú)果地(dì)陷(xiàn)下去了怎么办?”劝导(dǎo)他的人说:“地不(bù)过是堆积的土块(kuài)罢(bà)了,它填满(mǎn)了四处,没有哪个地(dì)方是没有孝逗山土块(kuài)的。
你的行走,整天都在地上进行,为什(shén)么还担心地会陷下去呢?”于是那个杞(qǐ)国人才放(fàng)下心来很开心,劝导他的人也放下心来很开心。
原文:
杞(qǐ)国有(yǒu)人(rén)忧天(tiān)地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之(zhī)所忧者,因往晓之,曰:“天,积(jī)气耳,亡处亡气巧(qiǎo)中。
若屈伸呼吸(xī),终日在天中行(xíng)止,奈何忧崩坠(zhuì)乎?”其人曰(yuē):“天果积气,日、月、星宿,不当(dāng)坠耶(yé)?”
晓之者曰:“日、月、星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠(zhuì),亦不能有(yǒu)所中伤。
”其人曰(yuē):“奈地坏何?”晓之(zhī)者曰(yuē):“地,积(jī)块耳,充(chōng)塞四(sì)虚,亡处亡块(kuài)。
若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧(yōu)其(qí)坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然(rán)大喜。
详细介绍:
《杞人忧(yōu)天》是中国(guó)战国时期道(dào)家经(jīng)典著作《列子》中记载的一则寓言。
这则寓言通过(guò)杞(qǐ)人担忧(yōu)天地崩坠的故事,嘲笑了(le)那种(zhǒng)整天怀着毫无必要(yào)的担心和无穷无尽的忧愁,既自扰又扰人的庸人,告(gào)诉人们不要(yào)毫无根据地(dì)忧虑和担心。
全文(wén)寓(yù)意深刻,形象鲜明,言简意赅,逻辑严谨(jǐn),文气贯通,一气(qì)呵成。
这则(zé)寓言见于《列子·天瑞篇(piān)》。
列子为了在文章中形象地(dì)说明其宇宙观与自然(rán)观,又(yòu)从(cóng)其宇(yǔ)宙观(guān)与自然观阐明(míng)其人生观而采用了这则寓言。
未经允许不得转载:美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网 162邮箱怎么登陆,162邮箱登录登录入口
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了