杞(qǐ)人忧天文言文翻(fān)译及原文,列子(zi)杞人忧天文言文(wén)翻译是《杞人(rén)忧天》是(shì)一(yī)则寓言,出自(zì)《列子·天瑞篇(piān)》的。
关(guān)于杞人(rén)忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文(wén)言文(wén)翻译以及杞(qǐ)人忧天文(wén)言(yán)文翻译及原(yuán)文,杞(qǐ)人(rén)忧天文言文翻译及道理,列(liè)子杞(qǐ)人忧天文言文翻(fān)译,七(qī)上(shàng)杞(qǐ)人忧天文言文翻译,杞人忧天文言文翻译及原(yuán)文拼音(yīn)版等问题(tí),小(xiǎo)编将为你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以下知识(shí):
杞人忧天文言文翻译(yì)及原文,列子杞人忧天文言文翻译
《杞人忧天》是(shì)一则(zé)寓言,出自《列子·天瑞篇》。小编整理了杞人忧天文言文翻译(yì),来看一下!
杞人忧天文言文原(yuán)文杞国(guó)有(yǒu)人忧天地(dì)崩坠,身亡(wáng)所寄,废寝食者(zhě)。
20斤是几kg 20斤是多少磅又有(yǒu)忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。
若(ruò)屈伸呼吸(xī),终日在天中行止,奈何忧崩坠乎”
其人(rén)曰(yuē):“天果积气(qì),日(rì)月星宿(sù),不当(dāng)坠(zhuì)耶”
晓之(zhī)者曰(yuē):“日月星宿,亦积气中之有光(guāng)耀者,只使(shǐ)坠,亦(yì)不(bù)能有所中(zhōng)伤。
”
其人(rén)曰:“奈(nài)地坏何(hé)”
晓之者曰:“地,积块(kuài)耳,充(chōng)塞四虚,亡处亡块(kuài)。
若躇步(bù)跐蹈,终(zhōng)日在地上行(xíng)止(zhǐ),奈何忧其(qí)坏”
其人舍然大喜(xǐ),晓之者亦舍然大喜。
杞人忧天(tiān)翻译(yì)古代杞国有个人担(dān)心(xīn)天会(huì)塌、地(dì)会陷(xiàn),自(zì)己无处存身(shēn),便食不下咽,寝不(bù)安(ān)席。
另外又有个人为这个(gè)杞国人(rén)的忧(yōu)愁(chóu)而忧愁,就去开导他,说:“天(tiān)不过是积聚的气体(tǐ)罢了,没有哪个地(dì)方(fāng)没有空(kōng)气的。
你一(yī)举一动,一呼(hū)一吸(xī),整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌(tā)下来呢?”
那人(rén)说(shuō):“天是(shì)气(qì)体,那日、月(yuè)、星、辰不就会掉下来吗?”开导他(tā)的(de)人说:“日、月、星(xīng)、辰也是空气中(zhōng)发光的东西,即使掉(diào)下(xià)来,也不会伤害(hài)什么。
”
那人又(yòu)说:“如果地陷(xiàn)下去怎么(me)办?”
开导他的人说:“地不过(guò)是堆积(jī)的土块罢了(le),填满(mǎn)了四处,没有什么(me)地(dì)方是没有土块的,你行走跳跃,整天都(dōu)在地上活动(dòng),怎么还(hái)担心(xīn)地会陷下去呢?”
(经过这个(gè)人一解释(shì))那个杞国人才(cái)放(fàng)下心来,很高兴;
开导(dǎo)他的(de)人也放了心,很高(gāo)兴。
杞人忧(yōu)天的故事(shì)公元前611年,楚国遇(yù)上严重灾荒,饿死不少百姓,楚庄王在韬光养晦“三(sān)年不鸣、不飞”。
楚(chǔ)之(zhī)四邻(lín)乘其危难群起攻楚。
庸国国君遂起(qǐ)兵东(dōng)进,并率领南蛮附(fù)庸(yōng)各国的军队会聚到选(今枝(zhī)江)大(dà)举伐楚,楚国危在旦夕。
楚庄王火(huǒ)速派使者(zhě)联合巴国、秦(qín)国(guó)从腹背攻(gōng)打庸国。
公元前611年,楚与秦、巴三国联军大举破庸,庸(yōng)都(dōu)方城四(sì)面楚歌,遂为三国所灭,楚王(wáng)实现了“一鸣惊人”的壮志。
时间来(lái)到了(le)唐(táng)代。
陆象先是唐朝一个(gè)很有气量的(de)人。
当时太平(píng)公主专(zhuān)权,宰相萧至(zhì)忠、岑义(yì)等大臣都投靠她,只有(yǒu)象先洁身自(zì)好(hǎo),从不(bù)去(qù)巴结(jié)。
先天(tiān)二年(nián),太平公主(zhǔ)事发被杀,萧至忠等被(bèi)诛。
受这件事牵连的人(rén)很多,象先暗中化解,救了许(xǔ)多(duō)人,那些人事后都不知道(dào)。
先天三年,象(xiàng)先(xiān)出任(rèn)剑南道按(àn)察使,一个(gè)司马劝(quàn)象先说:“希望明公采取些杖罚来树(shù)立威(wēi)名(míng)。
要不然,恐(kǒng)怕没人会听我们(men)的(de)。
”象先(xiān)说:“当政的(de)人讲(jiǎng)理(lǐ)就可以(yǐ)了(le),何必要讲严刑呢这不(bù)是宽厚人的所为。
”
六(liù)年,象先出任蒲州(zhōu)刺史。
吏民(mín)有罪了(le),大(dà)多开导(dǎo)教育(yù)一番,就放了。
录事对象先说:“明(míng)公您(nín)不鞭打他们,哪里有威(wēi)风!”象(xiàng)先说:“人情都差不(bù)多(duō)的,难道他们不明白(bái)我的话如果要用刑,我看应该(gāi)先从(cóng)你开始。
”录事惭愧地退了下去。
象先(xiān)常(cháng)常说(shuō):“天下本来(lái)无事(shì),都是人自(zì)己给自(zì)己找麻烦,才将事情越弄越糟(庸人自(zì)扰)。
如果(guǒ)在开始(shǐ)就能(néng)清醒(xǐng)这一点(diǎn),事情就简(jiǎn)单多了(le)。
”
杞人忧天(tiān)原文及(jí)翻译(yì)注释
杞人忧天的(de)翻译(yì)及原文(wén)如下:
译文:
杞国有个(gè)人(rén)担心(xīn)天地会崩塌,自20斤是几kg 20斤是多少磅(zì)己没有可以生存的地方(fāng),于指渗是睡(shuì)不着吃(chī)不下。
又有个人(rén)为这个杞国(guó)人的担心而担心,就去劝导他,说:“天不过是(shì)积聚的气(qì)体(tǐ)罢了(le),没有(yǒu)哪个地(dì)方是(shì)没有空气的。
你(nǐ)的(de)举(jǔ)止呼吸,整天都在空气中进行,为什么还担心天(tiān)会塌下来呢?”
那(nà)人说:“天(tiān)果真(zhēn)是(shì)积(jī)聚的(de)气体,那么太阳、月亮、星(xīng)星就不会掉(diào)下(xià)来吗?”劝导(dǎo)他(tā)的人说:“太阳、月(yuè)亮、星(xīng)星也是空气中发光的气体,即使掉下来,也不会伤害到谁。
”
那人又说:“如果地陷下去了怎(zěn)么办?”劝导他的人说:“地不过(guò)是堆积的土块罢了(le),它填(tián)满(mǎn)了(le)四处,没有哪(nǎ)个地(dì)方是没有孝逗山土块的。
你的行走,整天都在地上进行,为什么还担心地会陷下去呢?”于是那个(gè)杞国人才放(fàng)下心来很(hěn)开心(xīn),劝导他的人也放下(xià)心来很开心。
原文:
杞(qǐ)国(guó)有人忧天地崩(bēng)坠,身亡所(suǒ)寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰(yuē):“天,积气耳,亡处亡气巧中。
若屈伸呼吸,终日在天中行(xíng)止,奈(nài)何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气(qì),日、月、星宿,不当坠耶(yé)?”
晓之者曰(yuē):“日、月(yuè)、星宿,亦积(jī)气中之有光耀者,只(zhǐ)使(shǐ)坠,亦不能有所(suǒ)中伤。
”其人曰(yuē):“奈(nài)地坏何?”晓之者曰(yuē):“地(dì),积(jī)块耳(ěr),充塞(sāi)四虚(xū),亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日在地上行止(zhǐ),奈何忧其坏(huài)?”其人舍然大喜,晓之者亦(yì)舍然大喜。
详(xiáng)细介绍:
《杞(qǐ)人忧天》是(shì)中(zhōng)国(guó)战国时期道家经典著作《列子》中记载的一则寓(yù)言。
这则寓言通过杞人担(dān)忧天地(dì)崩坠的故(gù)事,嘲笑了那(nà)种整天怀着毫(háo)无必要(yào)的担(dān)心和(hé)无穷无尽的忧愁(chóu),既自(zì)扰又扰人的庸(yōng)人,告诉(sù)人(rén)们不要毫无根据地忧虑和担心(xīn)。
全文(wén)寓意(yì)深(shēn)刻,形(xíng)象鲜明,言(yán)简意赅,逻辑(jí)严谨,文气贯通,一气呵(hē)成。
这(zhè)则(zé)寓言见于《列子·天瑞(ruì)篇》。
列子为了在(zài)文章中形象地说明其宇宙观(guān)与自然观(guān),又(yòu)从其宇宙(zhòu)观与自然观阐明其人(rén)生观而采用了这则寓言。
未经允许不得转载:美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网 20斤是几kg 20斤是多少磅
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了