美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网

蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译

蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪不(bù)责盗文言文(wén)翻译注释,于令仪不责(zé)盗古(gǔ)文翻(fān)译是于令仪(yí)不责盗文言文翻译:于令仪是(shì)曹州(zhōu)人(rén),是做生意的,为人忠(zhōng)厚,不损(sǔn)人利已,晚(wǎn)年家(jiā)境颇为富裕的。

  关于(yú)于(yú)令(lìng)仪不责盗文言文(wén)翻译注释,于令仪(yí)不责盗古文(wén)翻译以及于令(lìng)仪不(bù)责盗(dào)文言(yán)文翻译注(zhù)释,于令仪不责盗(dào)文言文翻译卒(zú)为良(liáng)民,于令仪(yí)不(bù)责盗古(gǔ)文翻译,蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译于令仪不责盗(dào)全文意思,于令仪不责盗(dào)于(yú)令(lìng)仪(yí)的(de)性格(gé)特点等(děng)问题(tí),小编(biān)将为你整理以下知识:

于(yú)令仪不责(zé)盗(dào)文言文翻(fān)译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不(bù)责盗文(wén)言文翻译:于令仪是(shì)曹州人,是做(zuò)生意的,为(wèi)人忠厚,不损人利已(yǐ),晚年家(jiā)境颇为富裕。

  一(yī)天(tiān)晚上有人到(dào)他家行盗(dào),于令仪的儿(ér)子们抓住了小偷,原来(lái)是邻居(jū)的儿子。

于令仪(yí)不责盗文言文翻译

  曹(cáo)州(zhōu)于(yú)令仪,是做生意(yì)的人,为人忠厚,不损人利(lì)已,晚(wǎn)年(nián)家境(jìng)颇为富裕。

  一天(tiān)晚上有人到他家行(xíng)盗。

  于令仪(yí)的儿子(zi)们抓住了小(xiǎo)偷(tōu),原(yuán)来是邻居(jū)的(de)儿子。

  令仪对他说:“你向(xiàng)来很少犯错(cuò),为什么要做小偷呢?”那(nà)人(rén)回答(dá)说:“都是贫穷逼的。

  ”问他需要什(shén)么,小偷回(huí)答说:“有十贯铜(tóng)钱就足够买食(shí)物(wù)及(jí)衣服了。

  ”令仪按照他要求的(de)数目给了他。

  小(xiǎo)偷刚一走,令仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令(lìng)仪对他说:“你十(shí)分贫穷(qióng),晚(wǎn)上背着十贯(guàn)铜钱回(huí)家(jiā),我担心(xīn)你(nǐ)被人盘问。

  ”留到天亮才(cái)打发他走。

  盗贼感到(dào)十分(fēn)惭愧,最后成为(wèi)良民(mín)。

  乡里的人们,都称道于(yú)令仪是名善士。

  于令仪挑(tiāo)选出一些优秀的子(zi)侄辈,建立学堂并聘请有名的儒士来教导他们他的儿子于伋(jí),侄(zhí)儿于(yú)杰与于效,后来都相继考中了进士,后来,他们于家是曹(cáo)南一(yī)带的名门(mén)望族。

于令(lìng)仪不责盗原文

  曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一(yī)夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻舍(shě)子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫耳。

  ”问其所欲(yù),曰(yuē):“得十千足以衣食(shí)。

  蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译”于令仪如其所言与之,其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“尔贫(pín)甚,夜负十千以(yǐ)归(guī),恐(kǒng)为人所(suǒ)诘。

  ”留之,至明(míng)使去。

  盗大感愧,卒为良(liáng)民(mín)。

  乡里(lǐ)称君为善士。

  君择子侄之(zhī)秀(xiù)者(zhě),起学(xué)室,延(yán)名儒以掖之,子、侄杰(jié)仿举进士第,今为(wèi)曹南(nán)令族(zú)。

于令仪不责盗翻译(yì)

  魏国有个(gè)叫于令仪的商人,他(tā)为(wèi)人忠厚不得罪人,晚年时的家(jiā)道(dào)非常富足。

  有天晚上,一名(míng)小偷侵(qīn)入(rù)他家中(zhōng)行窃(qiè),被(bèi)他的(de)几个儿子逮(dǎi)住了,发现原来是(shì)邻居的(de)小(xiǎo)孩。

   

  于令仪问他说:“你一向很少做错事,有什么苦衷(zhōng)要做贼呢?”小(xiǎo)偷回答(dá)说:“为(wèi)贫(pín)困所(suǒ)迫罢(bà)了。

  ”燃差尘于令仪(yí)再问(wèn)他想要(yào)什(shén)么东西,小偷(tōu)说:“能得到(dào)十(shí)贯钱足够穿衣(yī)吃饭就行了。

  ”于(yú)令仪依照他的(de)要求给了他。

  小偷(tōu)已经离开,于令仪又叫住他,小偷(tōu)大为恐庆世惧。

  于令仪皮禅对他说:“你十分贫穷,晚上带(dài)着十贯(guàn)铜钱(qián)回去,恐(kǒng)怕你会被人追问的,留下钱财,到(dào)了明天再拿走。

  ”那小偷深感惭愧,后来终于(yú)成了善良的人。

  邻居乡里都(dōu)称令仪是好人。

  扩展(zhǎn)资料(liào)

  《于令仪(yí)不责盗(dào)》又(yòu)称(chēng)《于令仪济盗成良》、《于令仪诲人(rén)》

  原文:《于令仪(yí)诲人》

  宋代:王辟之

  曹州于令仪者,市井(jǐng)人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕(xī),盗入其室,诸子擒之,乃(nǎi)邻子也(yě)。

  令(lìng)仪(yí)曰:“汝素寡悔,何苦(kǔ)而为盗(dào)邪(xié)?”曰:“迫于贫(pín)耳!”问其所欲(yù),曰(yuē):“得十千足以衣食。

  ”如其欲(yù)与之。

  既(jì)去,复呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人(rén)所诘。

  留之,至明使去。

  "盗大(dà)感愧(kuì),卒(zú)为(wèi)良民。

  乡(xiāng)里称君为善士。

  君择(zé)子侄(zhí)之秀者,起学(xué)室(shì),延(yán)名儒以(yǐ)掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进士第,今(jīn)为曹南(nán)令族。

未经允许不得转载:美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网 蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译

评论

5+2=