关于远则(zé)怨近则不逊(xùn)是什么意思解(jiě)释,远则(zé)怨(yuàn),近(jìn)则不逊以及远则(zé)怨近则不(bù)逊是(shì)什么意思解释(shì),远(yuǎn)则怨(yuàn)近(jìn)则(zé)不逊是什么意(yì)思呢,远则怨,近则不(bù)逊(xùn),远则不(bù)逊近则怨,前一句是什么?,远则怨(yuàn),近(jìn)则不(bù)恭等问题(tí),小编将为你整理以下知识:
远则(zé)怨近则不逊是什么意思解(jiě)释,远则怨,近则(zé)不逊
“近(jìn)则不逊,远(yuǎn)则怨”的意思是:相近了(le)会(huì)看你(nǐ)不顺(shùn)眼、对你(nǐ)不尊重,远离了又(yòu)会埋怨你。
原(yuán)文:子曰:“唯(wéi)女子与小人为难养也,近之则不逊,远之则怨。
”“唯(wéi)女子与小人为(wèi)难(nán)养(yǎng)也”的说话对象是“君子”中的“人(rén)主”,“女子”不是泛指(zhǐ)所有的女性,而(ér)是特指(zhǐ)“人主”身边的“臣妾”,亦引申为“人主”所(suǒ)宠(chǒng)幸的身边人,小(xiǎo)人(rén)则(zé)是与君(jūn)子之道相违背之人(rén)。
近则(zé)不逊远则(zé)怨什么意思(sī)
近则不逊,远则怨的(de)意思:相近了会看你不顺眼、对你不尊(zūn)重,远离了又会(huì)埋怨你。
此句的原文为子曰:“唯(wéi)女子与键帆(fān)小(xiǎo)人为难养也!近之则不孙,远之则(zé)怨。
”意思(sī)是孔子说:“妾侍仆从真(zhēn)难(nán)蓄养啊!亲近他们(men)则恃宠而骄(jiāo),疏远他(tā)们则心生(shēng)怨恨(hèn)。
”
在(zài)这句(jù)话中,“唯”,用于句(jù)首的发语词,表(biǎo)肯定或无实义。
如《管子》中的“如月如日,唯君之节”,《礼(lǐ)记(jì)·表记》中的(de)“唯携(xié)哗天子,受命(mìng)于天”。
通常(cháng)是(shì)解作“只有(yǒu)”,今不(bù)从。
女子与小人(rén)在此(cǐ)处(chù)应是(shì)指古时贵族所蓄养的妾(qiè)侍仆从(cóng)。
一说“女子”是指春秋时卫稿隐雹灵公的夫(fū)人南子,也有人认为(wèi)是泛(fàn)指女性(xìng),皆不从。
“养”,蓄养。
中国欠别国钱吗也有解作“调教(jiào)”、“相(xiāng)处”的,亦通。
“不孙(sūn)”,即“不逊(xùn)”,不恭(gōng)敬(jìng)、无(wú)礼(lǐ)、骄横(héng)。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子与小(xiǎo)人为难养也解析
“唯女子与(yǔ)小人为难养也”这(zhè)句话,在主张男女(nǚ)平权(quán)的现(xiàn)代受到(dào)了很多抨击,被(bèi)认为是歧视女(nǚ)性。
《论(lùn)语》中的一(yī)些(xiē)章句缺乏语境的支撑,若(ruò)仅仅是从(cóng)字面去理解,而对(duì)孔(kǒng)子“尚仁”的思想核心(xīn)没有“一以(yǐ)贯(guàn)之”的(de)认识(shí),就(jiù)比(bǐ)较容易(yì)引发误(wù)会。
本章争议的(de)焦点,就在于(yú)“女子”一词究竟是否(fǒu)泛(fàn)指女性。
其(qí)实,即便本(běn)章的(de)“女子”确实是泛(fàn)指女性,那也是指孔子所观察到的(de)、当时社会(huì)和文化(huà)背景中的特定“女(nǚ)性”群体。
之所以要强调这(zhè)一点,是因为古代(dài)与现(xiàn)代的社会形态和文(wén)化背景(jǐng)差异巨(jù)大,而这些因(yīn)素(sù)对于群体的心理塑造则具(jù)有决定(dìng)性(xìng)的作用。
远则怨(yuàn)近则不逊是什么意(yì)思(sī)解释,远则怨,近则不逊是“近则(zé)不逊,远则怨”的意(yì)思是:相近了会看你不顺(shùn)眼、对你(nǐ)不尊重(zhòng),远离了又会埋怨你的。
关于远则怨近则(zé)不逊是什么(me)意思解释,远则怨,近则不逊以及远则怨近则不逊是什么意思(sī)解释,远则怨近则不逊是什么(me)意思呢,远则怨,近(jìn)则不逊,远则不逊近则怨,前一句是什么?,远(yuǎn)则怨,近则(zé)不(bù)恭等问(wèn)题(tí),小编将为你整理以下知识(shí):
中国欠别国钱吗>远(yuǎn)则怨(yuàn)近则不逊是什么意思(sī)解释,远则(zé)怨(yuàn),近则不逊
“近则不逊,远则怨”的意思是:相近(jìn)了(le)会看(kàn)你(nǐ)不顺(shùn)眼、对你不(bù)尊重,远离了又会埋(mái)怨你。
原(yuán)文:子曰(yuē):“唯(wéi)女子与小(xiǎo)人为难养也,近之(zhī)则(zé)不逊,远之则怨。
”“唯女子(zi)与小人为难养也(yě)”的说(shuō)话对(duì)象是(shì)“君子”中的“人主”,“女子”不(bù)是泛指(zhǐ)所(suǒ)有(yǒu)的女性,而是特指“人主”身边的“臣妾”,亦(yì)引申为“人主”所(suǒ)宠幸(xìng)的身边人(rén),小人则(zé)是与(yǔ)君(jūn)子之道相违背之人(rén)。
近(jìn)则不(bù)逊远则怨什么意(yì)思
近则不(bù)逊,远则(zé)怨的意思:相近(jìn)了会看你不顺眼(yǎn)、对你不尊(zūn)重(zhòng),远离(lí)了(le)又会埋怨你。
此句的原文为(wèi)子曰:“唯女(nǚ)子(zi)与键帆(fān)小人(rén)为难养也!近(jìn)之则(zé)不孙(sūn),远之则怨。
”意思是孔子说(shuō):“妾侍仆从真难蓄养(yǎng)啊(a)!亲近(jìn)他们则恃宠(chǒng)而骄,疏远(yuǎn)他们则(zé)心生怨恨。
”
在这句(jù)话中,“唯”,用于句首(shǒu)的(de)发语词,表(biǎo)肯(kěn)定或(huò)无实(shí)义。
如《管子》中(zhōng)的“如月(yuè)如日,唯君之(zhī)节”,《礼记·表记(jì)》中的“唯携(xié)哗天子,受命(mìng)于天”。
通常(cháng)是解作“只有”,今不(bù)从。
女(nǚ)子(zi)与(yǔ)小人(rén)在(zài)此处应是(shì)指古时贵族所(suǒ)蓄养的妾侍仆从(cóng)。
一(yī)说“女子(zi)”是指春秋时卫稿隐(yǐn)雹灵公的夫人南子,也有人(rén)认为是泛指女(nǚ)性,皆(jiē)不从。
“养”,蓄养。
也有解作“调教(jiào)”、“相(xiāng)处(chù)”的,亦(yì)通。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无(wú)礼、骄横。
“孙(sūn)”音义皆同“逊(xùn)”。
唯女(nǚ)子与小人为难养也解(jiě)析(xī)
“唯女子与小人为难养也”这句话,在主张(zhāng)男(nán)女平(píng)权的现代受(shòu)到了(le)很多抨(pēng)击(jī),被认(rèn)为是歧视女性(xìng)。
《论语》中的(de)一(yī)些(xiē)章句缺乏语(yǔ)境的支撑(chēng),若仅仅是(shì)从字面去理解,而对(duì)孔子“尚仁”的思想核心没有(yǒu)“一(yī)以贯之(zhī)”的(de)认识,就比较容易引发(fā)误(wù)会。
本(běn)章争议的焦点,就在于“女子(zi)”一词究竟(jìng)是否泛指(zhǐ)女性。
其实,即便本章的“女(nǚ)子”确实是泛指(zhǐ)女(nǚ)性(xìng),那也是指孔子所观察到的、当时社会(huì)和文化背景中的特定“女性”群体。
之(zhī)所以(yǐ)要(yào)强调这一点,是因为古(gǔ)代与现代的(de)社会形(xíng)态和(hé)文(wén)化背景差(chà)异巨大(dà),而(ér)这些因素对于(yú)群体的心理塑造则具有决定性的作用。
未经允许不得转载:美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网 中国欠别国钱吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了