杞人忧(yōu)天文言文翻(fān)译及(jí)原文,列子杞(qǐ)人忧天(tiān)文言(yán)文翻译是《杞人忧天》是一则寓言,出自《列(liè)子·天瑞篇》的。
关于杞人忧天文言文翻译(yì)及原(yuán)文,列(liè)子杞人忧天文言文翻译以及杞人忧天文(wén)言文(wén)翻译及原文,杞(qǐ)人忧天(tiān)文言(yán)文翻译及(jí)道理,列子杞人(rén)忧天文言(yán)文翻译,七上(shàng)杞(qǐ)人(rén)忧天文言(yán)文翻译,杞人忧(yōu)天文言文翻(fān)译及原文拼音(yīn)版等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整(zhěng)理以下知识(shí):
杞(qǐ)为什么风流女人看指甲人忧天(tiān)文言文翻译及原文(wén),列(liè)子杞人忧天文言文翻译(yì)
《杞人(rén)忧天(tiān)》是一则寓言,出自《列子(zi)·天(tiān)瑞篇(piān)》。小编整理了杞人忧(y为什么风流女人看指甲ōu)天文言文翻(fān)译(yì),来看一下!
杞人忧(yōu)天文言文原文杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者(zhě),因往晓之,曰:“天,积(jī)气耳,亡处(chù)亡(wáng)气。
若屈伸呼吸,终日在天中行(xíng)止,奈何(hé)忧崩坠乎”
其(qí)人曰:“天果积(jī)气,日月星宿,不当坠耶”
晓之者曰:“日月星宿,亦积气中(zhōng)之有光(guāng)耀者(zhě),只使坠,亦(yì)不能有所(suǒ)中伤。
”
其人曰:“奈(nài)地坏何”
晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若(ruò)躇(chú)步跐蹈,终(zhōng)日在地(dì)上行止,奈何忧其坏”
其人(rén)舍然大喜,晓之者亦舍然(rán)大喜。
杞(qǐ)人(rén)忧天翻译古代(dài)杞(qǐ)国(guó)有个人担心(xīn)天会塌、地会陷,自己无处(chù)存身,便食不下咽,寝不(bù)安席。
另外又有个人(rén)为这(zhè)个杞国人的(de)忧愁(chóu)而忧(yōu)愁,就去(qù)开导他,说:“天不过是积(jī)聚的气体罢了,没(méi)有哪个地方没有空气(qì)的。
你(nǐ)一举一(yī)动,一呼一吸,整天都在(zài)天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”
那人说:“天是气体(tǐ),那日(rì)、月(yuè)、星、辰不(bù)就会掉下来(lái)吗?”开(kāi)导他的人说(shuō):“日、月、星(xīng)、辰(chén)也是空(kōng)气中发光的东西,即使掉下来(lái),也(yě)不(bù)会(huì)伤害什么。
”
那(nà)人又说:“如(rú)果(guǒ)地陷下去怎么办?”
开导他的人说:“地不过是堆积的(de)土(tǔ)块罢了,填满了四(sì)处,没有(yǒu)什么地(dì)方是没(méi)有土块的(de),你行走(zǒu)跳跃,整天都在地(dì)上(shàng)活动(dòng),怎么还担心地会陷下去呢?”
(经过(guò)这个人一(yī)解释(shì))那个杞(qǐ)国人才放下心来,很高兴;
开(kāi)导他的人也放了心,很高兴。
杞(qǐ)人(rén)忧(yōu)天的故事公元前611年,楚国遇上严重(zhòng)灾(zāi)荒,饿死不少百姓,楚庄王在(zài)韬光养晦(huì)“三年不鸣、不(bù)飞”。
楚之四邻乘其危(wēi)难群(qún)起攻楚。
庸(yōng)国(guó)国君遂起兵(bīng)东进(jìn),并率领南蛮附庸各国的军(jūn)队会聚到选(今枝江)大(dà)举伐楚,楚国(guó)危在(zài)旦夕。
楚庄(zhuāng)王火速派使者联合巴国、秦国(guó)从腹背攻(gōng)打庸国。
公(gōng)元(yuán)前611年,楚与秦、巴三国(guó)联军大举破庸,庸都方城四面楚(chǔ)歌,遂为三国所灭,楚王实现了“一鸣(míng)惊人”的壮志。
时间(jiān)来(lái)到了(le)唐(táng)代。
陆象先(xiān)是唐朝一个很有气量的人。
当时(shí)太平公主(zhǔ)专权,宰相萧至(zhì)忠(zhōng)、岑义等(děng)大臣都投靠她(tā),只有象先洁身(shēn)自好,从(cóng)不去巴结(jié)。
先天二(èr)年,太(tài)平公主(zhǔ)事发(fā)被杀,萧至忠(zhōng)等被诛。
受这件(jiàn)事牵(qiān)连的人很多,象先暗中化解,救了许(xǔ)多人,那些人事(shì)后都不(bù)知道。
先天三年,象先出(chū)任剑南道按察使,一个(gè)司(sī)马劝象先(xiān)说:“希(xī)望(wàng)明公采取些杖罚来树(shù)立威名。
要不(bù)然,恐怕(pà)没人会听我们的。
”象(xiàng)先说:“当政的人讲理就可以(yǐ)了(le),何必要讲严(yán)刑(xíng)呢这(zhè)不是宽厚人的所为(wèi)。
”
六年,象先出任蒲(pú)州刺史。
吏民有罪了(le),大多开导教(jiào)育一番,就放了。
录事对(duì)象先(xiān)说:“明(míng)公您不鞭打他们,哪(nǎ)里有威(wēi)风!”象先说:“人情都差(chà)不多的(de),难道他(tā)们不(bù)明白(bái)我的话(huà)如果要用刑,我看(kàn)应该(gāi)先从你(nǐ)开始。
”录事(shì)惭愧地退了下去。
象先常常说(shuō):“天下(xià)本来(lái)无事,都是(shì)人自(zì)己(jǐ为什么风流女人看指甲)给自(zì)己(jǐ)找麻(má)烦,才将事情越弄越(yuè)糟(庸人自扰)。
如果在开始(shǐ)就(jiù)能清醒这一点(diǎn),事情就简单多了。
”
杞人忧天原文(wén)及(jí)翻(fān)译注(zhù)释
杞人(rén)忧天的(de)翻译(yì)及(jí)原文如下:
译文:
杞国有(yǒu)个人(rén)担心天地会崩塌,自己(jǐ)没(méi)有可以生存的地方,于指渗是(shì)睡不着吃不下。
又有(yǒu)个人为这个杞国(guó)人的担心而担心,就去劝(quàn)导他,说(shuō):“天不过是积聚的(de)气体罢了,没有哪个(gè)地方是(shì)没(méi)有空(kōng)气的。
你的举止呼吸,整(zhěng)天都在空(kōng)气中进行,为什么(me)还担心天(tiān)会塌(tā)下来呢?”
那人(rén)说:“天果真是(shì)积聚的气体,那么太阳、月亮、星(xīng)星就不会掉下来(lái)吗?”劝导他的人说(shuō):“太阳、月(yuè)亮、星星也是空(kōng)气中发光的气(qì)体(tǐ),即使掉(diào)下来,也不会伤害到谁。
”
那人(rén)又说(shuō):“如果地陷下去了(le)怎么(me)办(bàn)?”劝导他的(de)人说(shuō):“地不过(guò)是堆(duī)积的土块罢了(le),它填(tián)满了(le)四处,没有哪个地方是没有孝逗山土块的。
你的行走,整天(tiān)都在(zài)地上进(jìn)行(xíng),为(wèi)什么还担心地会陷(xiàn)下去呢?”于是那个杞国人才放下心来很开心,劝导(dǎo)他(tā)的人也放下心来很开(kāi)心。
原文(wén):
杞国有(yǒu)人(rén)忧天地崩(bēng)坠(zhuì),身(shēn)亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳(ěr),亡处亡(wáng)气巧中(zhōng)。
若屈伸呼吸(xī),终日在天中行(xíng)止(zhǐ),奈(nài)何忧崩(bēng)坠乎?”其(qí)人曰:“天果(guǒ)积气,日、月、星宿,不当坠耶?”
晓之者(zhě)曰:“日、月、星(xīng)宿(sù),亦积气中之有(yǒu)光耀者,只使坠,亦不能有所中伤(shāng)。
”其人曰:“奈地(dì)坏何?”晓之者曰:“地,积块耳(ěr),充(chōng)塞(sāi)四虚,亡(wáng)处亡(wáng)块。
若躇步跐蹈,终日在地上(shàng)行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜(xǐ),晓之者亦舍然大喜。
详细介绍:
《杞人忧天》是中国战国时期道家经典著作《列子(zi)》中记载(zài)的一则(zé)寓(yù)言。
这则寓言(yán)通(tōng)过杞人担忧天地崩坠(zhuì)的故(gù)事,嘲笑了(le)那种整天(tiān)怀着毫无(wú)必要的担(dān)心和无穷(qióng)无尽的忧愁,既(jì)自扰又(yòu)扰人的庸人,告诉人(rén)们不要毫无根据地(dì)忧虑和担心。
全文寓意深刻,形象鲜明,言简意赅,逻辑(jí)严谨,文气贯通,一(yī)气(qì)呵(hē)成(chéng)。
这则寓言见于《列(liè)子·天瑞篇(piān)》。
列子为了(le)在文章中(zhōng)形象地说明其宇宙(zhòu)观与自然(rán)观,又从其(qí)宇宙观与自然观阐明其人生观而采用了(le)这(zhè)则寓言(yán)。
未经允许不得转载:美阿密—女性私护高端品牌|女性生殖保养|女性私密健康养护|女性私护微商代理产品|美阿密官网 为什么风流女人看指甲
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了